Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.
由于卖淫行为被视为非法而且作者都在暗中进行交易,因此,卖淫妇女与儿童总数无法确定,但估计数字令人震。
Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.
由于卖淫行为被视为非法而且作者都在暗中进行交易,因此,卖淫妇女与儿童总数无法确定,但估计数字令人震。
Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !
听到这种半真半假赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”
Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.
某些情况下顾问签订短期合约形同长期合约,他们职务与工作人员日益接近,甚至用于填补不存在费工作人员职位。
Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.
有代表团建议,为了提供更精确外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国以国家名义……采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。