Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
种不整的办法限制了流动的价值。
s'amoindrir: décroître, affaibli, diminué, usé,
s'amoindrir: ragaillardi, revigoré,
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
种不整的办法限制了流动的价值。
La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?
样作会增强还是降低信通技术服务业的竞争力?
Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.
应更有效地利用日趋减少的资源。
À défaut, la portée de l'article sera amoindrie.
没有要素,该条的重要性将受到影响。
Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.
没有,一条的意义就会减弱。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是不全的。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有做法都导致希望消散和恐惧增加。
L'éloignement amoindrit les objets.
距离使东西显得小了。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损。
Ces conflits coûtent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.
冲突使非洲付出了巨大的代价,国民经济不断下滑。
Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.
虽然还存在许多困难,但无损于已经取得的进展。
La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.
贫穷削弱了穷国承受现象影响的能力。
De plus, elle vise à déformer l'esprit du projet de résolution et à en amoindrir la portée.
另外,该修正案企图破坏决议草案的精神和宗旨。
Si le guide cherche à satisfaire d'autres besoins, son utilité pour les gouvernements s'en trouvera considérablement amoindrie.
如果指南谋求论述其他的需要,它对各国政府的用处将会大打折扣。
Enfin, nous espérons que l'esprit de Berlin ne faiblira pas ou ne s'amoindrira pas avec le temps.
最后,我们希望柏林精神不会随着时间的推移而减弱或消失。
Mais ceci amoindrit considérablement notre aptitude à faire de nouveaux investissements nécessaires dans le développement socioéconomique.
而就大大削弱了我们在社会经济发展方面进行新的和必要投资的能力。
Quatrièmement, la création de six nouveaux sièges permanents amoindrirait aussi sérieusement l'efficacité du Conseil de sécurité.
第四,设立6个常设席位还会严重影响安全理事会的效率。
Le fait que ces normes n'ont pas été respectées amoindrit la valeur des observations de l'État partie.
不遵守种标准就降低了缔约国意见的可信性。
De telles mesures pourraient amoindrir la compétitivité des entreprises nationales sur les marchés extérieurs et compromettre leur viabilité.
此类措施有可能损外部竞争力,并降低国内企业的生存能力。
Ces éléments sont susceptibles de susciter un profond sentiment d'impuissance et d'amoindrir la confiance des enfants en autrui.
又带来了深深的孤立无援的感觉,破坏了儿童对他人的信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。