Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.
复制、分发为恐主义辩解的文件、录制品或印刷品。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐的人的自由。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉的文字应当转变为行动。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理动有法律后盾,但是处理赞颂恐主义的行为则无法律依据。
Cinquièmement, l'élément de propagande et d'apologie du terrorisme qui devra être sérieusement pris en charge.
第五,必须非常认真地对待恐主义利用宣为自己辩解的情况。
Dans le même temps, les dispositions du Code pénal réprimant l'apologie de la haine ont été durcies.
同时,加强《刑法》中有关仇恨言论的规定。
De telles idées sont une apologie de la haine plus qu'un raisonnement intellectuellement crédible et valable.
这种思想与其说是理论可信推理正确,不如说是为仇恨辩护。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众媒来宣扬恐主义并为其作辩护的企图。
De quelle manière le Gouvernement combat-il les organisations qui font l'apologie du racisme et de la xénophobie et qui y incitent?
政府已如何致力于打击宣动种族主义仇外情绪的组织?
Le Comité s'inquiète de découvrir les pratiques traditionnelles d'apologies et d'acceptation de ces apologies comme manière de régler les actes délictueux.
委员会还表示关注的是,有报告指出会对此种暴力行为作出统的道歉,并鼓励接受此种道歉,以此作为对受害者所犯罪行的一种解决形式。
La propagande aux fins de recrutement de groupes terroristes et l'apologie de ces groupes tombent sous le coup de cet article.
为恐集团招募人员而进行宣,以及对此种集团表示同情,均属本条所列罪行。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。
Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.
将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进平睦邻友好关系。
Les pays devraient travailler main dans la main pour empêcher la dissémination des idéologies faisant l'apologie de la haine et de la violence.
各国必须携手阻止鼓吹仇视暴力的意识形态的播。
Ces critères excluent tous les textes faisant l'apologie de la discrimination, de la violence, du vice et du crime sous toutes leurs formes.
这些选择标准排除了宣扬歧视、暴力、邪恶罪行的教材。
Déjà Tocqueville faisait au XIXe siècle l'apologie du mouvement associatif dans la société américaine comme expression de la participation citoyenne génératrice de progrès social.
早在19世纪,托克维尔就曾倡导在美国社会中开展结社运动,作为能够导致社会进步的公民参与的体现。
Combattre le terrorisme implique de combattre toutes les idéologies extrémistes qui font l'apologie de l'intolérance religieuse, du sectarisme ou de la haine raciale.
对抗恐主义需要消除所有那些助长宗教、宗派或族裔仇恨的极端意识形态。
Les États Membres ont signalé que les sites qui font l'apologie du terrorisme dans un pays sont presque invariablement situés dans un autre pays.
会员国曾经指出,一国内宣恐主义的网站几乎必定可以在另一国找到。
Elle interdit de constituer des organisations religieuses faisant l'apologie des haines religieuses, et de constituer des partis politiques fondés sur des distinctions de religion.
《宪法》禁止成立动宗教纷争的宗教协会并禁止成立宗教政党。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。