Les spectateurs redoublent les bravos.
观众们不停喝叫好。
Les spectateurs redoublent les bravos.
观众们不停喝叫好。
Tu as très bien joué dans cette pièce, bravo!
你在这个剧中表演得真好,太精了!
Bravo,tu as brillamment passé les examens !
真了不起,你考试考得特别好!
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万大关。
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了这个美妙的开幕式,向中国人叫好!
Bravo! Nous voici arrivés au sommet!
真棒!咱们到山顶了!
Vous êtes chinois, bravo!
你们是中国人啊!好样的!
Bravo, c'est réussi.
好哇,这下够成功的。
Bravo, c'est très ingénieux!
好极了, 这太妙了!
Jean : J’aurais pu faire ma collection de dinosaures, bravo.
我本可以集齐恐龙的,你干的好事!
12 .“ Et bien , bravo ! ”Fait Mme Durant ,“ au moins , ce garçon
“ 好, 好极了!”杜兰太太高兴地说,“这小伙子总算是没白花时间!”
Il a également expliqué que les enfants étaient très nombreux au sein de la brigade Bravo.
他还报告说在刚果(金)武装部队旅还有大量儿童。
Il aurait été accusé par les FDLR de collaboration avec les militaires de la brigade Bravo.
他被指控与旅的军人合作。
Trois des enfants ont été ultérieurement libérés tandis que les trois autres demeurent aux mains de la brigade Bravo.
后来,3名儿童被释放,而另外3名仍留在旅里。
M. Levitte (France) : Merci à l'Ambassadeur Chowdhury pour la présentation qu'il vient de nous faire et bravo aux experts, qui sont derrière lui, dans notre salle.
莱维特先生(法国)(以法语发言):我要感谢乔杜里大使提出了专家小组的报告。 我祝贺专家小组各位成员,他们今天都在这里,坐在他的后面。
Nous avons tous contribué à réussir cette rencontre sur les chemins du Yunnan et de la Spiritualité. Bravo et merci à ceux qui ont osé ce projet.
因个项目而联合在起的“男人们”,也因为爱而联合在起,达到了他们各自所不能达到的顶峰。
Il y a des gens dans les rues, au bord des routes pour voir les coureurs et leur donner du courage. «Allez-y», «bravo», ces cris s'entendent partout.
人们在马路边、公路旁观看赛车运动员,给他们加油鼓劲。
Monsieur François et ses amis, morts de fatigue mais heureusement attendent les bravos et les félicitations. Leur façon de faire est-elle enfantine, romantque, dangereuse? Qui pourrait le dire?
弗郎索瓦先生和朋友累得精疲力竭,庆幸的是迎来了喝和祝贺。他们的做法是否幼稚,浪漫,危险呢?谁能说的清?
Quand la premiere fois je suis sortie seule a Geneve, j'etais inquiete, je dormais pas bien la veille. mais cette fois-ci, j'etais inquiete pas du tout, j'ai eu un progres, bravo!
当我第次独自前往日内瓦时,曾非常不安,夜未睡好。但这次,我完全不担忧了。我进步好多,棒棒哒!
» Au moment où je commençais à rougir aussitôt après avoir réalisé ma brusquerie inattendue, un cri de Jérôme s’est éclaté à côté, « bravo, chérie, tu sais enfin être grossière !
正当我意识到自己的粗鲁而准备脸红时,只听见坐在旁边的Jérôme兴奋的大叫起来,“太棒了!亲爱的,你终于也会动粗口了!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。