Toutefois le contrôle des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必须进行更多的国际才能控制化学先质。
Toutefois le contrôle des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必须进行更多的国际才能控制化学先质。
Une coopération multilatérale conséquente et responsable s'impose donc à ce titre.
故而,对此进行有效和认真的多必不可少。
L'Afrique a besoin d'une aide extérieure conséquente pour faire face au sous-développement.
非洲需要大量外来援助,消不发达状况。
À cet égard, les pays en développement nécessitent une assistance et une aide matérielle conséquentes.
在这一方,发展中国家需要久的援助和物质。
Des innovations conséquentes ont également été enregistrées dans le domaine législatif.
在立法方也取得了重大进展。
Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.
这些实况调查团的报告应促使采取一致的行动。
Israël a aussi augmenté de façon conséquente son soutien financier à cet égard.
以色列还广泛增加了它在这方提供的财务。
Outre ces quatre grandes formations politiques, on estime qu'une vingtaine d'autres partis disposent d'une base électorale conséquente.
这四大政党外,估计约有20个其他政党拥有相当的选民基础。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解的可续发展涉及把所有层纳入一个连贯的国家政策。
Les banques espagnoles sont très présentes au Portugal.Et Les banques allemandes, elles, ont une exposition conséquente en Espagne.
西班牙的银行在葡萄牙是很普遍的。
Quatrièmement, pour que les mesures mondiales soient efficaces, elles doivent être appuyées par une organisation conséquente.
㈣ 有效的全球行动需要相应的组织保证。
Ces élections marqueront un pas important vers la restitution au peuple du Kosovo, d'une responsabilité conséquente d'autoadministration.
这些选举将标志着在将自治的主要责任归还给科索沃人民方的正确和重要的步骤。
L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente.
由于非洲拥有丰富的药草,任何这方的研究将受益于续不断的。
Le risque majeur de baisse conséquente des recettes découlant de la forte dépendance vis-à-vis du tourisme n'est pas mentionné.
没有提到因为高度依赖旅游业而很可能出现收入严重不足的现象。
Eu égard à la gravité de cette situation, je réitère l'appel de mon gouvernement en faveur d'une assistance conséquente.
鉴于局势的严重性,我谨再次重复我国政府要求提供足够援助的呼吁。
Nous nous félicitons également des avancées conséquentes réalisées dans les relations du Timor-Leste avec ses voisins, l'Indonésie et l'Australie.
我们还欢迎在东帝汶与邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的关系方取得的很大进展。
Tout en remerciant les pays donateurs des efforts accomplis, nous les invitons à apporter une aide conséquente dans ces domaines.
在我们感谢捐助国出的努力的同时,我们请他们继续提供协助。
Cette coopération commence à fournir des ressources plus conséquentes pour le développement, en particulier dans les secteurs productifs et les infrastructures.
这种已经开始为发展提供大量的资源,特别是在生产部门和基础设施方。
Ce Plan a ouvert des chantiers de longue durée qui requiert une dynamique soutenue par une action conséquente, déterminée et cohérente.
计划中提出的长期实地工,需要有长期协调的后续行动维的势头。
Il est évident que l'efficacité de telles mesures est fonction de leur respect et de leur application conséquente par tous les États.
显然,此类措施的效力取决于所有国家是否遵守它们,是否一贯适用它们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。