Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母赞成之下结婚了。
Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母赞成之下结婚了。
Le prince avait auparavant demandé le consentement du père de la jeune femme.
王子之前就已经征得了父亲对这个年轻女孩肯定。
Toute décision exigera le consentement des trois participants.
在论坛中达成一切决定均必须经三方参与者一致意。
Les contrats informatiques se forment par un échange des consentements des parties.
信息形成是由各方意而形成。
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背当事人意愿。
Le divorce peut également est accordé sur consentement mutuel.
他们也可以在双方意情况下离婚。
Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.
生物标本捐献者可随时撤销意。
Aucune force humaine ne peut tenir lieu de ce consentement.
任何人为强制力都不可代替这种允诺。
Il ne saurait y avoir de réforme sans leur consentement.
没有它们意,就不可能有改革。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共居住地由配偶双方共选定。
L'intéressé doit donner son consentement de son plein gré.
所需意必须是自愿做出。
Les mariages doivent être célébrés avec le consentement des futurs époux.
如果当事人意,会按宗教仪式举行婚礼。
Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.
(7)未成年人应征得父母双方或监护人意。
Le pouvoir de cette cour internationale est indépendant de tout consentement.
这一国际法院权利不必经过当事国意。
Ceci est toutefois distinct du consentement individuel et lui est secondaire.
然而,这不于并隶属于个人意。
Plusieurs instruments régionaux protègent le droit de donner un consentement éclairé.
一些区域文书保护知情意权利。
Soutenir le contraire priverait largement le consentement unanime de son sens.
支持相反概念可能在很大程度上使一致意原则毫无意义。
Une femme peut obtenir un passeport sans le consentement de son époux.
妇女无需配偶意可独自申领本国护照。
Avant de contacter des ONG, on demande le consentement de la victime.
在将受害人移交给非政府组织之前,先征得受害人意。
Un tel changement peut être effectué sans le consentement de l'employeur.
此类更换无需经过原雇主意即可进行。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。