Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。
On pourrait parler ici d'un cas de reconnaissance tacite (p. 1057).
这可以视默示认一个实例(p.1057)。
Parfois, les autorités sont de connivence ou tout au moins ont donné leur assentiment tacite.
有时候,政府纵容或至少是消极默许也很明显。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁协议不可能口头订立或以隐含方式订立。
Une autre question tient à la définition même des acceptations tacites.
另一个问题牵涉到默认接受定义本身。
Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.
应该注意是,隐性也应成清点一部分。
Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.
默示或暗示表示也可以是明确。
Ces dernières ont été invitées suivant la formule dite d'approbation tacite.
后一类组织是按照无异议方式邀请参加。
En vertu d'un accord tacite, les décisions sont prises par consensus.
按照非正式协议,行动是以协商一致方式采取。
Le Comité a accédé à cette demande suivant la procédure d'approbation tacite.
委员会根据无异议程序核可了这项要求。
En vertu d'un accord tacite, la Commission prend ses décisions par consensus.
委员会非正式协议,所有行动将以协商一致方式作出。
Les recommandations du comité seraient communiquées au Conseil selon une procédure d'approbation tacite.
这个委员会建议应按无异议程序提交安理会。
Le Comité a approuvé toutes ces demandes selon la procédure d'approbation tacite.
委员会根据无异议程序核准了所提交全部请求。
Enfin, en ce qui concerne l'alinéa d), la renonciation doit être expresse et non tacite.
至于(d)款,任何放弃都必须明白说明而不是暗示。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是会员国使用无异议规则权力问题。
L'acquiescement peut se manifester par des comportements actifs ou tacites ou une combinaison des deux.
默许表示方式可以包括积极、默示或积极而且默示。
La réaction pouvait revêtir la forme d'une acceptation - expresse ou tacite - ou d'un rejet.
作出反应形式可以是接受—— 要么是公开接受要么是暗示接受—— 或者是拒绝。
Le choix d'un for peut aussi conduire à l'exclusion tacite de l'applicabilité de la Convention.
对法院地选择也可能导致默示排除本公约适用。
Dans tous les cas, qu'elle soit expresse ou tacite, l'acceptation d'une réserve est irréversible (sect. 4).
在所有情况下,不论明示还是默认,接受保留都是不可逆(第4节)。
Aussi la référence à ces documents n'a-t-elle aucune incidence sur la validité de l'engagement tacite.
因此,提及这些文件对于默示诺有效性没有影响。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。