Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复毁他人。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复毁他人。
Bien entendu, ces deux options ont aussi leurs détracteurs.
当然,也有代表团反对这两个案。
Il a ses partisans et ses détracteurs; il a ses avantages et ses inconvénients.
协定有拥护和反对;有面,也有缺陷。
Avec la Tour Eiffel elle symbolise Paris, malgré que ses détracteurs prétendent qu’elle ressemble à une pâtisserie !
虽然某些人批评圣心教堂外形看起来就像一座蛋糕房,不过这座教堂与艾菲尔铁塔一样,如今都已成为巴黎象征。
L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.
联合国必须改革,这不仅是为了平息批评,而且更重要是为了赢得明确尊重。
Nos détracteurs nous proposent une réforme autorisée par la police mais non autorisée par la raison.
批评我们人向我们提出了警察允许但情理不允许改革。
Ces détracteurs ne tiennent pas compte des réalisations considérables que l'Organisation a accomplies au cours des dernières années.
这些批评家们忽视了本组织近年来巨大成就。
Nos détracteurs ajoutent que leur formule de réforme est meilleure car elle permettrait une ratification des cinq membres permanents.
批评我们人还说,他们改革模式更,因为它将获得五个常任成员批准。
Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向毁我国人发出非常简单和明确信息。
C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是毁我们人们一些可耻举动之一,目在于破坏津巴布韦同南非之间关系。
Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.
尽管我做了这种表示,那些贬低我国人和对我国不怀意人一直在描绘一种虚假大规模饥饿景象。
Il est tout à fait clair, par conséquent, que nos détracteurs continuent d'appuyer la domination de l'actuelle répartition des pouvoirs.
相当清楚,批评我们人因此继续支持目前权力结构主导地位。
Les détracteurs de l'ONU douteront peut-être de notre capacité d'obtenir ces résultats; nous sommes déterminés à prouver qu'ils ont tort.
联合国批评家们可能怀疑我们实现这些结果能力;我们决心证明他们是错。
Même si nous continuons d'avoir besoin d'une aide humanitaire, la situation n'est pas aussi sombre que ne le disent nos détracteurs.
虽然我们仍然需要人道主义援助,但是局势并非我们毁所描绘那样悲惨。
Depuis 35 ans, le Traité représente la pierre angulaire de la sécurité mondiale et a démenti les prévisions de ses détracteurs.
过去35年,《条约》一直是全球安全基石,驳斥了批评预言。
Trois jours avant sa mort par balle, John Lennon se plaignait de ses détracteurs, expliquant qu'ils ne s'intéressaient qu'aux « héros morts ».
通过子弹死前3天,约翰乐农抱怨诽谤,同时解释他们不感兴趣《死去英雄》。
Je suis conscient que les détracteurs de l'ONU disent souvent que la chose la plus difficile, c'est de nous convaincre de partir.
我知道,批评联合国人常说,最难说服我们做事就是撤离。
La référence au Zimbabwe comme État à parti unique est donc fausse et constitue une propagande malveillante tirée directement du manuel de nos détracteurs.
因此,将津巴布韦称之为一党国家是毁我们人教科书中散布不实和恶意宣传。
Pas étonnant, dans ces conditions, que ce soient nos détracteurs qui, en définitive, sont ceux qui saluent César.
因此,怪不得批评我们人最后赞美凯撒。
Sur ces deux fronts, je puis assurer l'Assemblée que l'Afrique n'est pas un continent sans espoir, comme certains de nos détracteurs voudraient le faire croire.
在这两个面,我可以向大会证,并非像我们某些毁想让世界相信那样,非洲并不是一个毫无希望大陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。