2.Ces allégations ont fait l'objet de dénégations vigoureuses de la part des autorités nigérianes.
这些报道遭到尼日利亚当局极力否认。
3.Toute dénégation à ce sujet ne pourra cacher ces faits.
任何抵赖都无法掩盖这些事实。
4.Cette année, le monde est passé de la dénégation persistante à un appel insistant à l'action.
今年,世界从顽固否认转变为坚持要求采取。
5.Il prend note des dénégations énergiques de la délégation polonaise (art. 3, 12 et 16).
员会注意到波兰代表团绝然驳斥一切关于波兰领土上设有秘密拘留设施的指称。
6.Malgré les dénégations israéliennes, aucune de ces mesures n'a de rapport avec la sécurité militaire.
以色列以军事安为借口实上述举措,事实上这些举措无一与军事安有关。
7.À cet égard, nous sommes toujours noyés dans un épais brouillard d'ignorance, et parfois de dénégation.
在这一方面,我们仍然被愚昧有些时候是否认的迷雾所遮蔽。
8.Le caractère politique des faits qui motivent l'infraction est une des causes de dénégation de la demande d'extradition.
犯罪的机具有政治性质,是拒绝引渡请求的原因之一。
9.En Irlande, nous continuons de travailler pour lutter contre les forces de la dénégation, des préjugés et de la peur.
我们在爱尔兰继续努力克服否定、惧怕的力量。
10.Mme Neubauer dit qu'en dépit des dénégations de la délégation, une discrimination de fait et de droit à l'égard des femmes apparaît dans nombre de domaines.
Neubauer女士说,尽管与代表团的说法相反,但一些地区在法律上事实上明显存在对妇女的歧视。
11.Ceux qui ont participé à ce processus savent combien il a été difficile de débroussailler la forêt de dénégations et de crainte qui les empêchait d'avancer sur cette voie.
参与这一进程的人都知道,摈弃无尽的自我否定恐惧以便开始建设这样一种道路是多么困难。
12.La pauvreté et l'accès limité à l'éducation, à la santé et aux autres services contribuent déjà à la dénégation de droits économiques, sociaux et culturels à des groupes historiquement discriminés.
贫困及获得教育、卫生其他服务的机会有限是传统上受歧视的群体的经济、社会文化权利被剥夺的推因素。
13.Malheureusement, dans de nombreux pays, l'opprobre lié au sida entretient un climat de silence et de dénégation, qui incite les séropositifs à taire leur état, surtout sur leurs lieux de travail.
14.Il est également possible que des terroristes aient été impliqués dans le commerce de diamants provenant de zones de conflit, sachant toutefois que les affirmations et les dénégations à ce sujet se sont multipliées.
此外,恐怖分子还可能参与了钻石的交易,尽管关于这一问题的主张反主张此起彼伏。
15.Évidemment, nous ne devrions tolérer aucune tentative de falsification des faits historiques concernant l'occupation soviétique des États baltes ou la dénégation du Holodomor provoqué délibérément en Ukraine et qui a fait des millions de victimes.
16.La tare liée à la maladie favorise une culture du silence qui fait que l'on ne signale pas tous les cas et que l'on voit s'accroître les tentatives de dénégation et de dissimulation de la maladie.
与这种疾病相联系的污点促成一种人们闭口不谈的气氛,造成报道上的差越来越多的人试图否认或隐藏其存在。
17.Il appartient désormais au Gouvernement de l'autoriser à se rendre en Iraq pour recueillir, sur place, des renseignements sur la situation, et de répondre de manière détaillée à ses lettres, au lieu de se contenter de dénégations générales.
18.Le Groupe se félicite de ce que l'AIEA se penche sur la question des dénégations d'expéditions de matières radioactives et encourage l'Agence à poursuivre ses travaux afin de résoudre ce problème pour toutes les matières radioactives répondant aux normes de sûreté.
19.Enfin, et contrairement aux dénégations de certains, le Conseil de sécurité a demandé dans sa résolution 1359 (2001) aux quatre parties concernées d'entamer des négociations sur la base de l'accord-cadre que le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité et qui est connu sous le nom de « plan Baker ».
20.La poursuite et l'aggravation de la guerre qui est faite aux femmes dans l'arène domestique : la dénégation de leurs droits en matière de santé et de procréation, le viol, les meurtres auxquels recourent les chasseurs de dots, la traite des êtres humains et la prostitution, les crimes d'honneur et les infanticides féminins.