Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径一户农舍。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子的小路上途径一户农舍。
Les animaux de compagnie sont présents dans un foyer français sur deux.
每两个法国家庭中,就有一个家庭拥有宠物。
Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .
你做家庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。
Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!
我们的宗旨是美化家园美化城市,从我做起!
Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.
在半山累了,找户家喝点茶.一只蜘蛛正挂在网上.
Ils se chauffent devant le foyer.
他们在炉火前取暖。
Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.
他们在炉火上烤手取暖。
Il crée le bonheur au foyer , soutient les affaires .
它给家庭带来幸福, 使感到特别高兴。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 在全球多个地区发现传染源。
Les déplacés ont continué de retourner dans leurs foyers.
境内流离失所者继续在返回他们的原地。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个安哥拉,就有一个流离失所。
La population déplacée pourrait alors rentrer dans ses foyers.
这将为流离失所者返回其地区铺平道路。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会离家出走。
Elle atteint toutes les écoles et tous les foyers.
教育深入到每一个学校和家庭。
L'objectif initial est de couvrir 17 000 foyers.
方案的初级目标是覆盖17 000个家庭。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己的家园。
Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
Des millions d'Afghans, craignant la guerre, quittent leurs foyers.
数百万阿富汗正因害怕而离开家园。
Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.
在德国北部,主要的感染地区,许多医院都饱和了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。