Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.
这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。
Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.
这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。
Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.
这些壁画颜色非常鲜艳。
Son œuvre est d'une grande fraîcheur.
他作品十分清新。
Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.
这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上葡萄品种,赋予了酒新鲜雅味道。
Cette viande manque de fraîcheur.
这块肉不新鲜。
En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.
所有统计数字都必须在不断更新和准确性之间取得折衷。
Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.
我们环顾四周,发现天空中充满光明和清新。
En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.
最终它将威胁空气新鲜和纯净。
Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.
主席先生,我认为今年在你英明领导下,明确证明了这部分会议有用性,它给人以耳目一新感觉。
Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.
有红类果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来是新鲜薄荷和白胡椒味道。
Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.
原因之一是没有在适当时候行事,这是全国性户口调查主要限制。
En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.
此外,新鲜或葡萄酒酸度真很好,有一个封闭单宁结构,但在嘴里并不难。
Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.
此酒注重葡萄成熟程度,清新香气,和酒柔润、丰厚,酒品质成功地体现了地域优秀品质。
L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.
联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以最新信息为高度优先。
Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.
它将给你在炎炎夏天里久坐办公或驾驶提供了舒爽凉快享受,又为你在寒冷冬天增添了无限温暖。
Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.
适合中性偏油性敏感皮肤专为偏爱洗卸妆乳您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤同时,保护皮肤,免受刺激。温和清新,富含舒缓和抗刺激雅漾活泉,它是中性偏油性敏感肌肤理想洁面卸妆产品。
Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.
这款酒具有新鲜果香以及迷人花香,短时间陈化期后即可饮用。
Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.
在他画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物精神面貌。
Pour accroître la fraîcheur des statistiques mondiales et la transparence du marché pétrolier, l'Agence internationale de l'énergie (AIE) a élaboré à l'intention de ses États membres un questionnaire portant sur les statistiques pétrolières mensuelles, que les États doivent renvoyer deux mois après la période considérée.
为使全球统计更加及时,使石油市场更加透明,国际能机构(能机构)拟订问题单供成员国在其将月份两个月后每月提交石油统计报告。
Pour ce qui est du nombre de repas par jour, l'un des indicateurs de l'apport alimentaire, il sied de signaler que, bien qu'il ne puisse pas prendre en compte les aspects qualitatifs tels que la fraîcheur, la propreté et la qualité nutritive des aliments, il permet quand même d'apprécier l'objectif primordial de toute personne, celui de se nourrir.
在作为粮食供应指标每天进餐次数方面,必须指出,虽然无法考虑质量问题,如新鲜度、清洁度和食品营养特性,它仍然可以用来正确评价任何一个人首要目标,即养活自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。