Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲的人选有发生改。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲的人选有发生改。
La parité entre l'euro et le dollar reste inchangée.
欧和美的汇率保持。
Les fonctions attachées à ces postes resteront inchangées.
这些员额的职能保持。
Le PRÉSIDENT déclare que le texte restera inchangé.
主席说,案文将保持起草时的原样。
Est un angle aigu juste triangle, et de maintenir inchangé ce triangle.
正好是一个锐角直角三角形,而且维持这个三角形。
Les fonctions s'attachant à ce poste seraient inchangées.
该员额任职者所履行的职能无任何改。
Toutefois, ceux-ci l'ont informé que leurs positions de non-participation demeuraient inchangées.
然而,三国已经通知他,他们参与的立场维持。
"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.
“这个的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。
La situation décrite aux paragraphes 449 et 450 du rapport initial est quasiment inchangée.
情况与首份报告第449及第450段所述的相同。
La position du Gouvernement singapourien demeure inchangée.
新加坡政府的立场仍然未。
Sa charge de travail globale demeurera inchangée.
委员会的总工作量有化。
La position du Gouvernement cubain reste inchangée.
古巴政府的立场保持。
Cette position fondamentale du Japon demeure inchangée.
日本的这个基本立场仍然未。
Les fonctions attachées à ces postes resteraient inchangées.
这些员额的职能保持。
En pourcentage, la proportion des femmes demeure inchangée.
就百分比而言,妇女志愿人员所占比例保持。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也有化。
La coopération avec la Republika Srpska demeure inchangée.
与斯普斯卡共和国的合作依然有化。
Notre position sur cette question reste constante et inchangée.
我们在这一问题上的立场是一贯和的。
La position de la Fédération de Russie demeure inchangée.
俄罗斯联邦的立场依然。
La structure de la CITI est restée quasiment inchangée.
ISIC的结构实际上保留,未作更动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。