Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本去年一致。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本去年一致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相原子构成物体是单体。
La plupart des produits sont développés et produits par les fabricants indépendants, le marché rarement identique.
产品大部分都是由厂家自主开发生产,市场上少有雷。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛和释迦牟尼本人别无二致。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是相。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用一品质教学场所和设备。
Je l’aime parce qu’elle est vraiment identique comme ce que l’on la voit dans la télévision.
我喜欢它,是因为它看上去真和我在电视里看到一模一样。
Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.
两个估计数显示了几乎性别调整系数数值。
Les textes explicatifs des sous-programmes du chapitre 33 et du Programme 27 sont bien identiques.
已确认第34款各次级方案方案说明方案27方案说明完全相。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能原则要求在两种制度下结果相。
Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.
这项决议草案上届会议上通过决议基本相。
Les solutions adoptées par le Comité dans ces affaires sont sensiblement identiques et plutôt répétitives.
中采取对策几乎完全相,具有相当重复性。
Je partirai de l'hypothèse que les conséquences de la violation de telles obligations sont identiques.
为便于论证,我先假定违背此义务行为都有样后果。
Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.
所有公民在法律程序各个阶段中一律享有法律保护。
Le niveau de participation des deux sexes à l'école maternelle et primaire est pratiquement identique.
在托儿所和小学中,男女生就学比率实际上是相。
Toutefois, ni les exigences de qualité ni les goûts ne sont identiques sur tous les marchés.
然而,在每一个市场上质量要求和口味要求都不尽相。
J’ai différencié dans l’introduction les fondations des asbl, qui toutes deux peuvent avoir des buts artistiques identiques.
我在发言开头部分重申过基金会和非赢利组织区别,两机构可以抱有相艺术目标。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她们得出相结论。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他似举措。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。