Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
区域,价格有着微妙变化。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
区域,价格有着微妙变化。
Les progrès ont été indéniables, quoique inégaux.
所取得进步尽管很平衡,但容否认。
Là aussi les progrès ont été inégaux.
这方面进展情况也均衡。
Dans les autres institutions également, les progrès sont inégaux.
其他机构进展情况也是参差齐。
Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.
每年对提供资料请求所作答复数量是均衡。
S'agissant de la liste, les résultats ont été inégaux.
关于待招名单做法,其成果好坏参半。
Les pays auront aussi des moyens de réaction très inégaux.
各国采取行动能力也将各相。
Lorsque progrès il y a eu, il a été inégal.
即便是情况最好领域,所取得进展也是参差齐。
Le plus important était probablement incident de Pearl Harbor immédiatement une mobilisation nationale inégale d'opinion originale.
最重要可能是珍珠港事件立刻将一个本来意见齐国家动员起来了。
Le travail accompli par l'Assemblée du Kosovo a été inégal.
科索沃议会工作情况比较复杂。
Toutefois, ces progrès ont été inégaux et mitigés selon les pays.
但是,本区域各国,进展并平均也各有。
Premièrement, la baisse des cultures semble être assez inégale dans le pays.
第一,产量下降全国范围内似乎参差齐。
Nous prenons acte des progrès très inégaux dans l'application des normes.
我们注意到执行标准方面进展很均匀。
Les progrès enregistrés dans ces domaines ont été inégaux suivant les pays.
这些领域取得进展情况因国而异。
L'analyse des réponses a révélé des progrès très lents et très inégaux.
对各国答复进行分析后显示,进展非常缓慢而且参差齐。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法际执行程度差别很大。
À cet égard aussi, les progrès ont été inégaux et plus lents que prévu.
这方面,进展情况样参差齐,而且进展速度慢于预期。
Le niveau des émissions est très inégal d'une Partie déclarante à l'autre.
报告缔约方排放量差别很大。
La disposition reste vague et son application est très inégale selon les États parties.
条文写得含糊清,其各缔约国施情况极均匀。
Toutefois, les progrès dans tous ces domaines ont été inégaux et exigent un surcroît d'efforts.
然而,所有这些方面进展并平均,需要作出进一步努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。