Il y a une amitié indestructible entre elles.
她们之间的友谊是坚不可摧的。
Il y a une amitié indestructible entre elles.
她们之间的友谊是坚不可摧的。
Les deux s?urs ont de la fraternité indestructible.
这姐妹有无法破坏的关。
Le mercure est un élément constitutif indestructible de la terre.
汞是陆地的一部分,无法消除。
A.T.: Je ne crois qu’une une seule chose ;l’âme humaine est immortelle et indestructible.
我只相信一件事:人类的灵魂是不朽的,是不可摧毁的。
Elles ont des liens indestructibles avec la nature, et leur sagesse est bien plus ancienne que les États nations.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Etant donné que le mercure est une substance indestructible, son élimination exigeait des mécanismes de stockage viables à long terme.
由于汞是一种不可毁灭的物质,因此在停止汞的使用时便需要采用各种可行的长期储存机制。
Notre désir de vivre en paix et en coexistence avec nos partenaires palestiniens et nos voisins dans la région est indestructible.
我们渴望与我们的巴勒斯坦伙伴及区域内的邻国和平共处,这种愿望是永恒的。
Les métaux sont persistants dans l'environnement car ce sont des éléments, ils sont donc indestructibles.
金属在环境中是持久不变的,因为它们是元素,因而不能被破坏。
Au fil des ans, nous avons pris de plus en plus conscience de la profonde et indestructible interdépendance qui existe entre l'Antarctique et le reste du monde.
多年来我们已经日益意识到南极洲同世界其他地方之间密切和不可分割的相互依赖性。
Bref, Chanel a fait les choses en grand, histoire de s’affirmer comme géant indestructible face à un marché qui semble échapper à la crise grâce à la demande locale.
总之,面对国内市场需求的危机,香奈儿犹如一不可毁灭的巨人。
Et la troisième condition, peut-être la plus importante, est que tous les peuples reconnaissent que notre planète, telle que nous la connaissons, n'est pas indestructible, qu'elle peut être mortellement touchée, si ce n'est détruite, par ce que nous lui faisons subir, et qu'aucun de nous ne pourra échapper aux conséquences d'une telle tournure tragique des événements.
第三也许是最重要的先决条件是,各国人民接受,我们所了解的地球并非坚不可摧,我们在地球上的所作所为有可能对地球造致命的伤害,如果不是毁灭的话,而我们没有任何人能够逃脱这种不幸事态发展的后果。
Au cours des cinq dernières années s'est affirmée une relance modeste mais soutenue de l'économie nationale, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel en tant que travailleuses, techniciennes, scientifiques, dirigeantes et participantes volontaires au développement de leurs collectivités respectives, c'est-à-dire en tant que protagonistes de l'énorme effort accompli par l'ensemble du peuple cubain dans le cadre de l'union indestructible entre les hommes et les femmes du pays.
在过去五年中,国民经济取得了不大的、但持续的恢复,妇女在其中作为工人、技术员、科学家、领导人和帮助社区发展的自愿贡献者发挥了极为重要的作用,她们是全体古巴人民在男女牢不可破的团结中所作的巨大努力的参与者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。