La mémoire des personnes déplacées et des prisonniers est tenace.
对流离失所者和囚犯记忆仍挥之不去。
La mémoire des personnes déplacées et des prisonniers est tenace.
对流离失所者和囚犯记忆仍挥之不去。
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
我要在这里对他所巨大努力表示敬意,这些努力现在开始获得成果。
Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.
法国国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、顽强直接化身。
Des conflits tenaces continuent de faire de nombreuses victimes et d'infliger des souffrances indicibles.
古老冲突仍在造成许多人死亡和不堪言状苦难。
Le monde d'aujourd'hui est confronté à de nombreuses préoccupations, à la fois nouvelles et tenaces.
今日世界面临着许多新和持续担忧。
Dans des pays tels que l'Inde, des pratiques discriminatoires tenaces à l'encontre des peuples autochtones entravent considérablement la justice.
对土著人民歧视习惯根深蒂固,对印度等一些国家司法制度产生了很大影响。
La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.
国家政策刚刚才开始辩论和解决历史根深蒂固种族主义问题。
Les organisations régionales, telles que l'Union africaine, ont manifesté leur détermination de régler les conflits tenaces.
区域组织,如非洲联盟,已表示决心解决各自地区长期冲突。
Je voudrais aussi saluer le Secrétaire général pour son engagement courageux, déterminé et tenace sur ce dossier.
我还要向秘书长表示祝贺,他勇敢、坚定而坚持不懈地致力于处理这个问题。
Même les efforts les plus vigoureux et les plus tenaces n'ont pas été couronnés d'un succès complet.
即使出了最坚定、最坚持不懈努力,也未必取得圆满成功。
Nous vous remercions de la façon sage et tenace dont vous dirigez les travaux de la présente session.
我感谢你长期以来明智领导。
Le problème le plus important et le plus tenace tient à la guerre et aux facteurs qui la sous-tendent.
最显著、最难应付挑战是战争及其促成因素。
Mais les réalités tenaces ont commencé à s'imposer sur le terrain, ignorant les souhaits et les belles paroles factices.
但不管这些愿望和虚假积极呼声,顽固现实开始在地面显现出来。
Des conflits tenaces et horrifiques sur plusieurs continents coûtent la vie à des civils innocents, en particulier les plus vulnérables.
在几个大陆上顽固和可怕冲突正在夺取无辜民生命,尤其是脆弱群体。
La nécessité, pour le Gouvernement, de prendre des mesures législatives appropriées afin de lutter contre ce fléau tenace reste impérieuse.
仍然亟需政府制订法律消除这个根深蒂固祸患。
Des coutumes et traditions locales tenaces et empreintes de stéréotypes perpétuent les disparités entre les sexes, et les mentalités s'en ressentent.
顽固不化地方习俗、传统和陈旧观念继续助长性别差异,尤其反映在人们想法中。
Mais la guerre contre le terrorisme peut être gagnée grâce à la volonté commune, inflexible et tenace de la communauté internationale.
而必须通过国际社会全体一致毫不妥协和毫不留情决心赢得向恐怖主义展开斗争。
En Afrique de l'Ouest, ces problèmes se sont révélés très tenaces, même après que la phase critique des conflits fut terminée.
在西非,即使在冲突关键阶段结束之后,这些问题仍然难以解决。
Nous devons faire en sorte de combler le fossé tenace qui sépare de plus en plus les riches et les pauvres.
我们必须确保我们缩小贫富之间日益扩大和持续存在差距。
La région du Moyen-Orient est marquée depuis plus d'un demi-siècle par une crise tenace, une tension constante et des affrontements destructeurs.
半个多世纪以来,中东地区一直笼罩在持久危机、不断紧张和破坏性对抗之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。