Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.
坚持下去, 您不会白费。
Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.
坚持下去, 您不会白费。
La bibliothèque a laissé nos traces de pas qui signifient notre esprit d''étude assidu et persévérant.
图书馆,留下了们刻苦学习神和坚持不懈脚印.
La réalisation des OMD par la Mauritanie nécessite encore des efforts persévérants et difficiles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦。
Je tiens à féliciter Ariel Sharon, le Premier Ministre, de son courage politique et de son persévérant attachement au désengagement.
要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。
Nous sommes persuadés qu'en persévérant dans cette voie la Bosnie-Herzégovine pourra définitivement tourner les pages sombres de son passé douloureux.
们认为,如果波斯尼亚和黑塞哥维那在这条道路上继续走下去,它将能够彻底克服其悲惨过去。
L'appui persévérant et coordonné du Groupe d'Amis à l'action inlassable de ma Représentante spéciale reste extrêmement précieux à cet égard.
秘书长之友小组持续协调支助对特别代表继续开展工作依然十分宝贵。
Nous remercions les auteurs des résolutions qui doivent être adoptées de leurs efforts, de leur dévouement et de leur travail persévérant.
们感谢将要通过决议提案国所做热诚和坚持不懈工作。
En outre, ils doivent être persévérants dans leurs travaux avec les parties et être patients afin d'éviter de précipiter le processus.
此外,调解人应当有恒心来与各方合作,并有耐心避免操之过急。
L'Afrique mesure l'impact crucial du développement durable sur sa quête persévérante d'une ère de progrès et de prospérité pour ses peuples.
非洲赞赏可持续发展对非洲为其人民跨入进步和繁荣时代而作不懈所产生关键影响。
Nous prenons note de vos suggestions et des encouragements que vous nous adressez pour que nous progressions. Nous devons être persévérants.
是,们注意到你建议和提醒们必须继续前进,必须继续坚持不懈。
Décidons-nous et engageons-nous tous à être encore plus unis, mieux préparés et plus persévérants afin de relever ensemble les défis du nouveau millénaire.
让们下定决心和相互承诺,们将更加团结、更好地准备和更充满活地共同迎接新千年挑战。
Cependant, nous pensons que les Palestiniens devraient être persévérants dans leurs efforts accrus visant à éliminer de la scène politique les éléments radicaux.
另一方面,们认为巴勒斯坦人应当坚定地加强,铲除激进分子。
Elle nous apporte en outre un enseignement de la plus haute importance : en persévérant, nous pouvons trouver des réponses collectives à nos problèmes communs.
这给们上了重要一课:如果们坚持不懈地,们就可以找到解决们共同问题集体办法。
C'est grâce à l'action persévérante de la CEDEAO et à l'action du Président Konaré que les trois chefs d'État devraient pouvoir se rencontrer en janvier prochain.
由于西非经共体和科纳雷总统作出了不懈,三位国家元首将在1月相互会晤。
Et je crois que la résolution de ce matin est un bon exemple de dialogue persévérant et, au bout du compte, constructif entre le Conseil et une organisation sous-régionale.
今天上午决议是安全理事会和一个次区域组织坚持不懈和最终具有建设性对话良好范例。
Un processus aussi complexe que celui de la décolonisation exige sans aucun doute des efforts persévérants de la part de tous les intéressés si nous voulons qu'il donne des résultats souhaités.
象非殖化这样复杂进程无疑需要所有有关各方作出一致,们才能指望得到期望结果。
Et je rends hommage au travail persévérant de votre prédécesseur, mon collègue Jean Ping, et je tiens à redire à notre Secrétaire général à quel point j'admire ses qualités personnelles et diplomatiques.
愿对你前任让·平先生作出持续表示敬意,并向秘书长重申对他个人和外交技巧钦佩之意。
L'Union européenne adresse ses félicitations au Comité intergouvernemental spécial et à son président, M. Luigi Lauriola, pour avoir réussi à assurer le succès de cette entreprise, grâce à un travail soutenu et persévérant.
欧洲联盟谨祝贺政府间特设委员会及其主席路易吉·劳廖拉先生,他们通过坚持不懈,保证这项活动获得了成功。
Nous le remercions également pour l'action persévérante menée dans ce sens en Afrique centrale, par le biais notamment du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
们还感谢他在中部非洲安全问题常设咨询委员会主持下作出坚持不懈。
Je veux seulement dire que ce qui a caractérisé la présidence colombienne du Conseil de sécurité a été la précision dans l'organisation des travaux, un style extrêmement rationnel, et la recherche persévérante des objectifs fixés.
只想说,哥伦比亚主持安全理事会工作特点是,们工作安排很清晰,其方式高度合理,而且始终求达到预期目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。