v. t. 1. 弄湿, 沾湿, 湿, 润湿: mouiller son mouchoir dans l'eau 在湿手帕 se faire mouiller par la pluie 被雨淋湿 [宾语省略]Ce brouillard mouille comme la pluie. 这雾湿得象雨一样。
2. 搀: mouiller du lait 在牛奶搀
3. [烹调](烧菜时)加汁: mouiller un ragoût avec du bouillon (du vin blanc) 在炖肉加汤汁[白葡萄酒]
4. 投入中, 放入中: mouiller des mines sous-marines 布置深雷 mouiller l'ancre 抛锚 [宾语省略]mouiller au large 在海中抛锚
5. [语]颚化: mouiller le G 使G 颚化
6. (用作v. i. ) [民]害怕
se mouiller v. pr. 1. 被弄湿, 被沾湿, 被湿, 被润湿 se mouiller en sortant sous la pluie 出门被雨淋湿
2. [转, 俗]受连累, 受牵连, 冒风险
常见用法 il a été mouillé dans cette affaire他在这件事情当中受了牵连
6.A l’orée de la forêt mouillée, le privet secouait son rire saccadé.
湿边,啄木鸟格格笑着。
7.Mouiller le tout avec le vin blanc et laisser cuire encore 2 minutes.
往锅加白葡萄酒并再煮2分钟。
8.Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.
将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。
9.Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.
把捆扎好肉和骨头统一放入汤锅中,倒入冷。
10.Sa chemise est mouillée de sueur.
他衬衫被汗湿了。
11.Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
他浑身是汗, 衬衫都湿透了。
12.Mouillez bien vos cheveux.
把您头发弄湿。
13.En principe, aucune couverture d'assurance légale ne peut être fournie aux navires qui mouillent dans les ports somaliens.
从技术角度来说,对停靠索马港口船只不能提供“合法”保险。
14.L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines mouillées dans les eaux territoriales.
在沿海域布下雷使得无法从海上进入科威特。
15.Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.
访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。
16.Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.
访问该岛船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。
17.Quand on pleure, ce n’est pas toujours cause de triste.L’affect est un fleuve courant qui fait mouiller non seulement des yeux mais un coeur passionné.
流泪那一刻不一定是悲伤,情感本身就是一条奔腾河流,它滋润不仅是眼眶,更有一颗热情心。
18.Quelque 10 navires de 20 000 tonnes peuvent, par exemple, mouiller simultanément dans le port d'El Ma'an, qui a une capacité de débit d'environ 8 000 tonnes journalières.
例如,据报道,埃尔马安港能够同时停泊大约10艘20 000吨船舶,每天有大约8 000吨吞吐量。
19.On était bien un peu mouillée, mais le photographe a dit que ca ne faisait rien, que sur la photo ca ne se verrait pas.
大伙都湿,照相师傅却说没关系,反正照片上瞧不出来。
20.Principales caractéristiques des produits sont l'eau et l'huile effet, mettre sur les gants, se laver les choses, un bon effet de lavage, pas les mains mouillées.