Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利后卫,他,交代相同这天版本有些差。
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利后卫,他,交代相同这天版本有些差。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物性格上差。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观视角看待讨论。
L'Équipe donne une image nuancée du degré d'application actuel de cette mesure.
评估认为,在目前执行程度上存在着差异。
Il estime pour sa part qu'il convient d'adopter une approche plus nuancée à ce sujet.
他说,对中止条约执行问题应采取更为致方式。
La disposition était nuancée de deux manières.
这一条款受到了两方面限制。
Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.
第139段继续采用这一妙办法。
C'est pourquoi la règle proposée par la Commission doit être nuancée.
因此,委员会提出规则必须设限,以反映这一差。
Je crois qu'il est possible d'adopter une approche plus ciblée et plus nuancée.
我认为,有机会采取目标更明确和区分更致做法。
À cet égard, il a été suggéré de nuancer l'expression « aussi transparente que possible ».
在这方面,它们建议将修辞“尽可能”予以删除。
Bien plus, la réalité est très nuancée, avec du négatif mais aussi du neutre et du positif.
另外,实际情况存在很多差,有负面、有中性、也有积极。
Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.
两种笔迹有许多相似之处,同时又有许多差。
Le droit international et nombre de législations nationales précisent et nuancent l'étendue du droit à la santé.
各种广泛而致国际和国家法律详规定了健康权范围。
Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.
特报告员极力认为,反对种族主义教育应仔入而且关注文化。
Au total, le taux de réponse dépasse 90 %. Un certain nombre d'observations nuancées ont été faites.
答复率总计超过90%,有国家提出了若干保留意见。
On peut dire que les efforts du Gouvernement y ont contribué, mais il convient de nuancer cette constatation.
政府努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干其他因素。
Il s'agit d'une position juste et nuancée qui, si elle était concrétisée, répondrait aux aspirations légitimes de l'Afrique.
这依然是一个公平和均衡立场,如果加以贯彻,将非洲正当期望变成现实。
Ces lignes directrices visent à garantir que les demandes sont examinées d'une manière à la fois efficace et nuancée.
《性指南》目是确保有效地、敏感地处理申请。
Mais un examen plus approfondi du Programme, sur la base de critères supplémentaires, pourrait amener à une évaluation plus nuancée.
经进一步审查,制定补充标准,即可对特方案作出更为精密评价。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧洲人应该顺应这样现实,同样也要顺应在中国内部事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。