Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“是否有什办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“是否有什办法,给自己加上一个著名或者显赫的名头?”
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个很明显的名字时,则要用名,要用姓。
Mais, dans la majorité des familles, les enfants reçoivent le patronyme de leur père.
但是在绝大多数家庭中,孩子继承姓。
S'ils n'ont pas de père légal, ils prennent le patronyme de leur mère.
如果孩子没有法定亲,这名孩子冠以母姓。
Certains sont terrés chez eux ou fuient leur domicile, de peur d'être ciblés sur leur patronyme, et tués.
有的人就埋在自己家里,有的人远走他乡,怕被疾病盯上,然后命丧黄泉。
De cette façon, l'enfant a ainsi la possibilité de recevoir le patronyme de sa mère.
这样,孩子便有了随母姓的可能性。
S'agissant des noms de famille, c'est la culture hispanique qui prévaut et l'épouse conserve son patronyme.
关于姓氏问题,西班牙文化居于优势地,妻子保留自己的姓氏。
En application de l'article 5 du Code civil, les enfants d'Aruba prennent le patronyme de leur père.
依照阿鲁巴民法第5条第1册的规定,孩子的姓名使用姓。
Si les parents adoptifs sont mariés et n'ont pas choisi de patronyme, l'enfant prendra le nom du père.
如果收养孩子的母已婚但没有为孩子选择姓氏,孩子就采用亲的姓氏。
À Aruba, les femmes mariées ont pour coutume d'adopter le patronyme de leur époux ou de l'adjoindre au leur.
阿鲁巴的习俗是已婚妇女采用夫姓或将夫姓作为她本姓的前缀。
Le lien affectif entre père et fille est continuellement affaibli tant que le changement de patronyme reste effectif.
只要改名继续维持,女之间的联系纽带便一直在削弱。
En vertu de la nouvelle loi, cependant, le beau-père ou la belle-mère qui adopte pourra aussi choisir le patronyme de l'enfant.
然,按照新的法律,收养孩子的继母也可以选择孩子的姓氏。
Cependant, si un couple a des fils, leur nom devrait être formé du patronyme du père suivi de celui de la mère.
然,假设一对夫妇有几个孩子,孩子们的姓就是由姓加母姓组成的。
En vertu de l'article 9 du Code civil, une femme peut utiliser son propre patronyme ou l'ajouter à celui de son époux.
阿鲁巴民法第9条第1册规定,妇女可使用本姓或将夫姓作为她本姓的前缀。
Ces derniers indiquèrent toutefois que l'homologation aurait dû en principe être accordée si l'auteur s'était conformé à l'exigence du changement de patronyme.
但是,最高法院指出,如果提交人遵循改姓的要求,原则上就必须核准过继协议。
Si un enfant a deux parents légaux, les parents peuvent décider de faire porter à l'enfant l'un ou l'autre de leurs patronymes respectifs.
如果孩子的母都是合法的,他们可以决定子女采用谁的姓氏。
Le Comité recommande que le Gouvernement revoie la loi sur les patronymes et la modifie de manière à assurer sa conformité avec la Convention.
委员会建议政府审查《姓名法》并修正该法,使其符合《公约》。
Gonzague et ses dérivés : Gonzalve, etc. : un prénom masculin, d’étymologie italienne Gonzaga qui est « un patronyme d’une famille italienne d’origine vénitienne ».
Gonzague 和它的变体Gonzalve,等:男用名,源自意大利语Gonzaga即“源自威尼斯的一个意大利家族的姓氏”。
Il prend note en outre avec préoccupation de la pratique existante en matière de patronyme, qui stigmatise encore plus les enfants nés hors mariage.
他也关切地注意到现有的取名做法进一步危害到非婚生儿童。
Sulpice : un prénom masculin, d’étymologie latine Sulpicius qui est « le patronyme d'une famille romaine illustre ».
男用名,源自拉丁语即“古罗马一个著名家族的姓氏”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。