Parallèlement, elle cherchera à déterminer le mode opératoire des poseurs de bombe, de façon à mieux cerner les points communs entre les divers attentats.
在进行这一分析同时,也将评估放置炸弹
人所采用
手法,这将加深委员会对每次袭击
共性
了解。
Parallèlement, elle cherchera à déterminer le mode opératoire des poseurs de bombe, de façon à mieux cerner les points communs entre les divers attentats.
在进行这一分析同时,也将评估放置炸弹
人所采用
手法,这将加深委员会对每次袭击
共性
了解。
Comme nous l'avons dit hier, le siège étroit des villes et bourgades palestiniennes, forme de contre le peuple palestinien, ne peut certainement dissuader aucun poseur de bombes.
正如昨天所说
那样,紧紧地包围巴勒斯坦
城镇——这是对巴勒斯坦人民进行集体惩罚
一种形式——事实上不能够威慑想触发一颗炸弹
任何人。
Le recrutement de jeunes filles comme poseuses de bombes suicide au Sri Lanka, comme bouclier humain au nord de l'Ouganda ou comme démineurs en Iraq est également préoccupant.
征募女童在斯里兰卡担当自杀性爆破手、在乌干达北部用作以人抵御盾牌或在伊拉克成为扫雷者同样令人感到不安。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
要问那些今天同
一起参加这场辩论
人:
是否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性
炸弹手出现在
家门口?
L'orateur s'interroge sur le bien-fondé de l'envoi d'observateurs du maintien d'une paix et d'un cessez-le-feu inexistants et se demande s'ils seront chargés d'observer les poseurs de bombes qui commettent des attentats contre la population civile israélienne.
发言人对派遣观察员维持并不存在和平与停火是否成立表示怀疑,质问
是否将负责观察放置炸弹人员对以色列平民人口进行攻击。
Il ne s'agit pas d'empêcher d'éventuels poseurs de bombe suicidaires de traverser les postes de contrôle qui mènent à Israël, car n'importe lequel d'entre eux pourrait contourner à pied le poste de contrôle en portant un bagage lourd.
它不是为了防止可能舍身携弹爆炸者越过检查站进入以色列,因为任何人都可能携带沉重行李绕开检查站。
M. Menon (Singapour) dit que la réaction réservée à la condamnation récente à la peine capitale des poseurs de bombe de Bali prouve que l'opposition à la peine de mort est une question plus d'expédient politique que de principe moral.
Menon先生(新加坡)说,人对巴厘岛施爆者最近被判死刑这一事件保持缄默说明反对死刑并不是道德原则问题,而是政治上
权宜之计。
Avec un manque notoire de considération et de respect pour la vie des Africains, les poseurs de bombe avaient tué à Nairobi 12 Américains et 212 Kenyans, et avaient fait plus de 3 000 blessés parmi nos frères et soeurs du Kenya.
投弹手完全不考虑和尊重非洲人
生命,在内罗毕致死12名美国人和212名肯尼亚人,并致伤3 000多名
肯尼亚兄弟姐妹。
Par conséquent, avant de mettre l'accent sur notre ratification, j'aimerais souligner que le Chili et ses voisins d'Amérique latine ont abandonné la logique d'affrontement et la doctrine fondée sur l'hypothèse conflictuelle qui avaient conduit notre pays à devenir le principal poseur de mines en Amérique du Sud.
因此,在强调所作
批准之前,
要强调指出
是,
智利人民和
在拉丁美洲
弟兄
已经摈弃这种冲突
心态—— 假定存在争端和冲突
学说,因为正是这种心态导致
国在南美布下了最多
地雷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。