Le Secrétariat souhaite éliminer progressivement cette restriction.
秘书处希望逐步减少用户人数的限制。
Le Secrétariat souhaite éliminer progressivement cette restriction.
秘书处希望逐步减少用户人数的限制。
La Force a protesté contre ces nouvelles restrictions.
联塞部些新限制提出了抗议。
Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.
一些入世国仍保持着外汇流动的限制。
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
驻北京的外国记者代表揭露了一限制。
Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
没有任何情况能够为此种审判的限制辩解。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁重的体力劳动。
Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.
然而,它们的出口受到严重的限制。
Il existe également des restrictions concernant l'emploi des jeunes.
于雇用青少年,也有某些相应的限制规定。
La loi impose des restrictions à l'emploi des enfants.
《青少年刑事法》雇用童工作出限制。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格限制。
L'IRPP indique que les musulmans subissent aussi des restrictions.
IRPP说穆斯林也受到各种限制。
La définition d'un enregistrement transférable comporte deux restrictions importantes.
可转让记录的定义在两个重要方面是限定性的。
Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.
秘书处种局限没有责任。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
Il devrait aussi coopérer sans restriction avec la Cour pénale internationale.
它应该向国际刑事法院提供充分合作。
Malgré son utilité, l'emploi d'indicateurs souffre de certaines restrictions.
尽管指标可以当作有用的工具运用,它还是受到某些局限。
Il comporte une annexe détaillant les restrictions à l'accès humanitaire.
它包括了一个附件,具体讲述获取人道主义援助的制约条件。
Faudrait-il imposer d'autres restrictions concernant les munitions explosives en question?
有关爆炸性弹药,是否应当有其他各种限制?
Il est inutile d'imposer des restrictions étroites au Groupe de travail.
无需工作组施加严格的限制。
Il n'existe aucune restriction aux emplois publics pour des raisons religieuses.
没有任何阻止公民在政府任职。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。