Il a fait un schéma du système respiratoire.
他画了一幅呼吸系统示意图。
Il a fait un schéma du système respiratoire.
他画了一幅呼吸系统示意图。
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比我们估计来早,我估计将在2010年中期,摆脱经济危机。
Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.
数字选址要素和秩序之前。
Les interactions dans le travail suivent le même schéma.
在工作层面上互动也是如此。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战思维束缚。
J'ai approuvé dernièrement un schéma opérationnel pour la Mission.
我最近批准了一份联伊援助团业务构想。
Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.
因此,我们希望各国发觉这个框架是有用。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
Les cours de formation régionaux devraient suivre l'actuel schéma régional.
区域培训课程应遵循当前区域排序办法。
Le litige porte sur le schéma de préférences de l'UE.
该案涉及欧盟普惠制方案。
On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.
附件2载有这方面一个示意图。
Le projet d'articles lui-même pourrait être élaboré selon ce schéma.
条款草案本身可遵循同样格局。
Le rapport proposait deux schémas pour permettre au Bureau de poursuivre ses activités.
该报告提出前进两个备选方案。
Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?
难道这些参数一定得局限于一成不变预定情况?
Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.
另还提供包袋,帽子,旗帜等图案加工设计。
Le Ministre a entre-temps demandé à l'ONUCI de formuler un schéma opérationnel simplifié.
同时,国防部长要求联科行动简化行动构想。
La figure 4 présente le schéma général du processus d'attestation au FNUAP.
图4描绘了人口基金保证过程整体设计。
En septembre, dans le domaine de la sécurité, voici le schéma qui s'est dégagé.
九月,在安全问题上,我们看到以下模式。
Le DSRP intérimaire pourrait servir de schéma directeur jusqu'à l'établissement du DSRP définitif.
临时“减贫战略文件”(I-PRSP)可以成为编制正式“减贫战略文件”蓝本。
Ce plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.
它为我们大家提供了今后在这方面采取行动一个明确和关键蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。