Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们的审查不应指责和坚持己见。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们的审查不应指责和坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己的脆弱性隐藏在一种死板的坚持己见或道义上的正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国的另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了人放
的战
。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“”享有大量的机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见的余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感的问题上不应无视一方的意见。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见的姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体的政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。