Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".
第二,“他们的存在有损阿富汗的国家利益”。
Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".
第二,“他们的存在有损阿富汗的国家利益”。
La polygamie est attentatoire à la dignité de la femme.
一制有损妇女的尊严。
La propriété ne doit pas être utilisée d'une manière contraire aux intérêts de la société.
财产的使用绝不能有损社会的利益。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
片面的决议有损本组织的可信度,而且不能起到有益的作用。
Cette pratique a des conséquences néfastes sur leur santé.
这种做法有损她们的健康。
La poursuite de l'occupation sape la crédibilité du processus de paix.
继续占领有损和平进程的信誉。
Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.
这将有损中和平的前景。
Cette construction dépare le quartier.
这一建筑物有损街道的美观。
Le chlordécone perturbe également le développement.
十氯酮还是一种有损发育的有毒物质。
Ces sociétés font du tort en premier lieu aux nouveaux commerces, en cassant les prix.
此类公司通过压低价格,特别有损新的企业。
Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des États-Unis.
它们展示了有损美国的荣誉和信誉的可耻行为。
Faute de quoi, le fonctionnement des fonds pourrait être compromis.
否则会有损基金的工作。
Toutes mesures contraires à ces efforts vont à l'encontre de cet objectif commun.»
有损这些努力的所有步骤都会妨碍实现这一共同目标。”
Conserver les noms de ces fonctionnaires dans le fichier est évidemment contraire à son objet.
将这些工作人员保留在名册上有损编制名册的目的。
Toute perte de légitimité serait préjudiciable à l'ONU et minerait son efficacité.
合法性的损失将有损联合国,有损联合国的效力。
L'établissement de délais péremptoires et arbitraires ne ferait que nuire à nos efforts.
规定强制性的和武断的最后期限只会有损我们的努力。
La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.
联合国的改革不应有损联合国的原则。
Ceci est clairement inacceptable et va à l'encontre des intérêts du peuple iraquien.
这显然是不能接受的,有损伊拉克人民。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些人从事可能有损健康的任何医学或科学实验。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损这些进程的信誉,又有损
其可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。