Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在的群众斗争中,挑选取和培养接班人。
se prolonger: continuer, durer, s'éterniser, traîner, s'allonger, se continuer, se dérouler, se développer, s'étaler, s'étirer, se perpétuer, poursuivre, étendre, éterniser, tirer,
se prolonger: passer,
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在的群众斗争中,挑选取和培养接班人。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
伸到远方,一直临近曲线闭合。
Maintenant que prolonger d'exploiter un nouveau sac.
现在扩到,经营新袋。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
经过考虑,这位年轻的影星决定缓她的学业。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
的高通货膨胀常常宽松货币政策的结果。
Il ne voit pas la nécessité de prolonger la discussion.
他认为这种讨论毫无必要的。
Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.
许多代表提出的,我们如何加强对该公报的支持。
Il est prévu que ces activités se prolongeront au-delà de l'exercice.
预计,这些工作将续到2005/06年以后。
En effet, sans soutien effectif et concret, les crises humanitaires se prolongeront.
如无实际的支持,则人道主义危机将会持续不绝。
Toute tentative de prolonger leur application pour des raisons autres doit être rejetée.
除明确规定的以外,任何制裁的企图都会被否决。
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于患者的生命。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.
然而,我们认为,如果不当地这些审判,将危险的。
Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.
我根本没有打算拖这种讨论。
Ce sera pour eux une promesse de vie prolongée qui serait bienvenue et très appréciée.
对那些人来说,这样做将深受欢迎也非常值得赞赏的,它可以带来生命的希望。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很。
Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.
有人对会的次数增加表示关切。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
Ces détonations se prolongeaient, au contraire, jusqu'à l'avant et sur toute la ligne du train.
相反地,继续响着的枪声从整个列车,甚至从最前头的车厢里传来的。
Il s'agit d'une tâche complexe, longue et intense, qui se prolongera encore sur plusieurs années.
这一项复杂、漫和很费力气的任务,还要几年才能完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。