C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代。
se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生。
Cet incident ne se reproduira pas.
这样事件不会再发生。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他前任错误。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现话,就应该采取措施。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特挑战是如何复制路易威登成功。
Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识模仿他看到。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大会部意见用斜体标出。
Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.
为便于查阅,将这些术语转载如下。
Toutes autres réponses seront reproduites dans un additif au présent document.
所有以后收到答复将载于本文件增编。
La dernière version des Directives est reproduite à l'annexe I.
《准则》最新文本载于附件一。
Les observations, conclusions et recommandations de l'équipe sont aussi reproduites ci-après.
下文并转述了西非经共体小组意见、结论和建议。
Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.
这些事件必须停止,并且决不能再次发生。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。
Ces dispositions sont également reproduites dans certains accords régionaux de transit et accords bilatéraux.
某些区域过境安排和双边安排也载有此种条款。
La Réunion a adopté l'ordre du jour reproduit dans l'annexe II ci-dessous.
会议通过了以下附件二所载议程。
On trouvera le programme de travail reproduit à l'annexe I du présent rapport.
工作方案载于本报告附件一。
Les recommandations issues de l'atelier sont également reproduites à l'annexe III.
该讲习班建议也载于附件三。
Si un État partie le désire, ses observations sont reproduites en annexe au rapport.
如缔约国希望,它意见应作为报告附件。
Le texte du Pacte est également reproduit dans les diverses publications des Nations Unies.
《公约》案文也载于联合国各种出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。