Elle a comparu devant le magistrat de l'ordre judiciaire qui a ordonné l'enregistrement de sa déposition et de celles des autres villageois.
她被见了主审巡回法官,法官下令将她和其他村民的陈述记录在案。
Elle a comparu devant le magistrat de l'ordre judiciaire qui a ordonné l'enregistrement de sa déposition et de celles des autres villageois.
她被见了主审巡回法官,法官下令将她和其他村民的陈述记录在案。
Les réunions et les comptes rendus existent, mais, comme les femmes vivant sous le régime des Taliban, ils sont voilés et mis sous clé.
会议和记录都在,但如同塔利班统治下的妇女一样,它们着面纱并被封闭起来。
Mon père de la cousine, l'étude dur, lire le journal, comme jouer à des jeux vidéo, et poli, serviable cheveux courts, la bonne en maths, avec les yeux, a 11-year-old boy, des États-Unis.
我爸爸的表兄,习,阅读记录簿,喜欢打电脑游
,及礼貌,又乐于助人短发,擅长
,
眼睛,一个11岁男孩,来自于美国。
Au paragraphe 170 de son rapport, le Comité a recommandé que l'UNICEF : a) définisse plus clairement sa politique en ce qui concerne les lieux d'affectation auxquels s'applique le régime Opération spéciale; b) assure un meilleur suivi des décisions relatives à ces lieux d'affectation et au montant de l'indemnité de subsistance versée dans le cadre du régime Opération spéciale, et les justifie au moyen d'une documentation plus complète.
在其报告第170段,审计委员会建议儿童基金会进一步(a) 澄清它关于特别业务做法中包含的家属工作地点的政策,(b) 将关于特别业务生活津贴地区和费率的决定记录在案并监测决定的执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。