Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞士的比赛就要到了,您觉如何?
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞士的比赛就要到了,您觉如何?
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕在这种情况下动身。
Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.
美国海岸警卫队扣押了其中三艘渔船。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于地了解该现象至关重要。
L'étude du consultant pourrait contribuer à mieux appréhender la question.
顾问的分析报告可能有助于透彻地了解此事。
La situation juridique ne saurait être simplement appréhendée en tant qu'"acte" unique.
不可能简单地仅透过一个单独“行为”来看待法律状况。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。
L'évaluation sociale aide ces derniers à mieux appréhender les problèmes sociaux.
社会评价能够帮助找到办法,以使决策者到有道理的方式表达对社会问题的关切。
Deux Serbes du Kosovo ont été appréhendés à la suite de l'opération.
该次行动后,两名科索沃塞族人被拘留。
L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.
作恶者被拘捕,后来被因此而须缴纳罚款。
Les enquêtes sur les incidents susmentionnés se poursuivent en vue d'appréhender le(s) coupable(s).
对上述案件的调查正在继续,以逮捕作案者。
Nous savons tous que le nombre d'accusés appréhendés est encore très faible.
我们都知道已被逮捕的被告数目仍然很少。
En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.
首先,四名在逃逃犯中的两人已被缉拿归案。
Hamdan n'est pas le seul militant palestinien appréhendé au cours des derniers mois.
Hamdan并不是在过去几个月中被逮捕的唯一一名巴勒斯坦活动分子。
Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.
已请会员国协助拘捕这些逃犯。
Le problème de la violence contre les femmes est également appréhendé et traité plus globalement.
以加整体的方式来解决对妇女的暴力行为的问题也已经为人所了解,并已付诸实施。
On trouve des parallèles intéressants dans la façon dont les organisations internationales appréhendent cette question.
这些国际组织为应付这一挑战采用了非常相似的做法。
Cette évolution de la conscience écologique a modifié la manière d'appréhender l'élaboration des PAN.
生态意识的这种变化,改变了对拟订国家行动方案的态度。
Bien entendu, d'aucuns soutiennent que les criminels étaient appréhendés plus facilement à l'époque duvaliériste.
有时有人明确指出,在杜瓦利埃时代逮捕罪犯要加容易一些。
En son absence, les soldats appréhendèrent son père.
他当时不在,士兵们便带走了他的父亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。