Et pourtant les périodes d'après conflit se caractérisent souvent par l'austérité et les réductions budgétaires.
然而,冲突后局势特点通常是缩措施和预算削减。
Et pourtant les périodes d'après conflit se caractérisent souvent par l'austérité et les réductions budgétaires.
然而,冲突后局势特点通常是缩措施和预算削减。
Les travaillistes font partie de la coalition gouvernementale qui impose une politique d’austérité drastique en Irlande.
工党成员参与爱尔兰强势推行严厉缩政策执政联盟。
À la lumière de cette austérité, trois éléments doivent retenir l'attention.
鉴于这种缩情形,应铭记三点。
De ce fait, les politiques d'austérité prescrites par le FMI doivent être révisées.
因此,货币基金组织规定缩政策应予修改。
Les politiques d'austérité budgétaire ont de graves répercussions sur la qualité de vie des femmes.
减少政府开支政策对妇女生活产生着严重影响。
Les paiements de péréquation versés aux provinces moins prospères n'ont pas été touchés par les mesures d'austérité.
对繁荣程度稍差各省平衡支付未受限制措施影响。
Le Groupe de travail s'inquiète des effets négatifs des mesures d'austérité sur les opérations humanitaires de l'Office.
工作组对由于采取缩措施对工程处人道主义活动不断造成不良后果表示震惊。
Il a noté que les mesures d'austérité touchent les cours de rattrapage qui sont particulièrement importants pour le groupe minoritaire.
消除种族歧视委员会注意到节俭措施影响到辅导教育对少数群体儿童特别重。
16 Il faudra apprendre à fidéliser le personnel et à mettre en valeur les ressources humaines existantes en période d'austérité.
16 缩时期维持人力资源能力和发展方案人力资本。
Le lourd déficit des finances publiques a contraint le Gouvernement à annoncer d'emblée des coupures budgétaires et des plans d'austérité.
国家财政资金严重短缺迫使政府一上台就宣布削减费用和节约计划。
Les recettes pétrolières en chute libre ont forcé l'Iraq, le Soudan et le Yémen à envisager des mesures d'austérité fiscale.
石油收入急剧下降迫使伊拉克、苏丹和也门考虑采取财政缩措施。
Toutefois, le taux d'abandon scolaire demeure préoccupant, tout comme les incidences des mesures d'austérité financière sur la qualité de l'enseignement.
然而,辍学率仍令人担忧,同样令人担忧是财政缩措施对教育质量产生影响。
Même si des fonds d'aide sociale ont été créés dans plusieurs pays, l'austérité budgétaire risque fort d'en affecter la dotation.
几个国家虽然设立了社会援助基金,但财政缩措施更可能影响到这些基金供应。
Pendant la durée de son mandat, un programme exigeant d'austérité et de gestion appropriée des ressources a été mis en œuvre.
他管理下,实施严格节约方案,适当地运用资源。
Elle a entraîné également des mesures immédiates pour gérer des ressources plus limitées, moyennant une austérité et une efficacité plus grandes.
它还需立即采取步骤,通过缩开支和提高效率来处理资金减少问题。
On notera que, en raison de contraintes financières, le budget alloué à la formation est souvent soumis à des mesures d'austérité.
值得注意是,由于财政资源限制,培训预算经费常常因缩措施而被削减。
Les gouvernements sont limités par des politiques d'austérité fiscale et budgétaire qui leur ont été imposées par les institutions financières internationales.
国际金融机构为各国政府规定了缩财政和预算政策,使各国政府受到限制。
Ils sont déterminés à aborder les questions budgétaires avec rigueur, estimant qu'en la matière l'austérité favorise les réformes et améliore la qualité.
它们已决心严格审议预算问题,认为这方面严格做法会促进改革和提高质量。
Il est préoccupant de noter que les mesures d'austérité prises par l'Office affecteront les services de santé d'éducation et l'assistance aux pauvres.
令人不安是,该机构内部实施缩措施应该会影响到它向穷人提供医疗和教育服务和援助。
Les manifestants expriment leur colère face au plan d' austérité exigé par les créanciers internationaux de la Grèce pour lui éviter la faillite.
此项缩措施是应国际债权人强制求,旨防止希腊出现灾难性债务违约事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。