L'incidence de la pauvreté offre un terrain fertile pour l'exacerbation de cette pandémie.
贫困的存在为这一流行病的加剧提供了肥沃的土壤。
L'incidence de la pauvreté offre un terrain fertile pour l'exacerbation de cette pandémie.
贫困的存在为这一流行病的加剧提供了肥沃的土壤。
La répression de la résistance palestinienne conduira uniquement à une nouvelle exacerbation des tensions dans les territoires occupés.
对巴勒斯坦人的反抗实行镇压,只能领区紧张局进一步恶化。
Les liens qui existent entre l'exigence de discipline macroéconomique et l'exacerbation de la pauvreté ne doivent plus être démontrés.
坚持宏观经济规范和加剧贫困之间的关系已有大量文献记载。
Dans les territoires palestiniens occupés, la situation alterne entre l'exacerbation du conflit civil et un regain d'efforts aux fins de l'unité nationale.
在巴勒斯坦被领土,局在日益恶化的内部冲突与实现民族团结的新努力之间来回摆动。
Or, des promesses non tenues font courir le risque d'une déstabilisation de la situation et d'une exacerbation des frustrations et des rancœurs.
没有兑现的保证有可能破坏局的稳定,令人们望,使其加疏远。
L'intégration financière s'est également traduite par une plus grande instabilité des marchés et par une exacerbation de la concurrence entre les banques.
金融一体化还了大的市场波动并加剧了银行竞争。
FI fait observer que les médias donnent généralement des Roms une image négative, ce qui contribue à l'exacerbation des préjugés à leur égard.
方济各会国际指出,该国媒体一般从消极的角度来描述罗姆人的事务,而这又进一步加剧了对罗姆居民的偏见 22 。
Faciles à acquérir et à employer, ces armes sont un facteur important d'exacerbation et de prolongation des violences dans les conflits armés actuels.
这种武器可轻易获得并且容易使用,已经成为当前武装冲突中加剧和延长暴力行为的重要因素之一。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。
La pauvreté générale et les piètres conditions économiques qui règnent dans la plupart des pays en développement sont souvent responsables de l'exacerbation des conflits.
大多数发展中国家的普遍贫穷和通常脆弱的经济状况往往是造成冲突加剧的原因。
Il craignait que, dans les circonstances particulières de l'Éthiopie, de tels arrangements ne soient de nature à contribuer à une exacerbation des tensions ethniques.
委员会关注到,就埃塞俄比亚的具体情况而言,上述安排很可能有助于加剧种族紧张关系。
Il craint que, dans les circonstances particulières de l'État partie, de tels arrangements ne soient de nature à contribuer à une exacerbation des tensions ethniques.
委员会到关切的是,鉴于缔约国的具体情况,这种安排可能加剧族群紧张关系。
Cette crise est l'une des causes majeures à la base d'une situation sociale extrêmement difficile ayant pour conséquence l'exacerbation du chômage urbain et l'émergence du secteur informel.
这场危机是造成极端困难的社会形的主要原因之一,它是由城市业率的加剧和非正规部门的出现引起的。
Les prix d'éviction pratiqués dans la distribution de produits touristiques ont deux effets principaux: un déséquilibre des avantages commerciaux et l'exacerbation des fuites de recettes touristiques.
旅游产品分销的掠夺性定价行为主要有两方面影响:收益分配不公以及“漏斗”效应加剧。
Il y a là de riches possibilités de croissance et de développement économiques, mais aussi un risque d'exacerbation des problèmes économiques et sociaux, d'aggravation des inégalités de développement.
在新千年里,存在着广泛的经济增长和经济发展可能性,但也面临着经济、社会问题激化,发展不平衡加剧的风险。
La fermeture de la Maison d'Orient et d'autres bureaux palestiniens à Jérusalem et Abu Dis et les réactions excessives aux violences ont mené à une exacerbation regrettable du conflit.
东宫以及巴勒斯坦在耶路萨冷和阿布迪斯其他办事处被关闭以及对暴力事件的过分反应,了冲突的加剧,令人遗憾。
L'exacerbation des tensions dans une région et le transfert incontrôlé des armes et techniques militaires risquent de déboucher sur un conflit armé susceptible de se propager à d'autres régions.
一个区域中紧张关系的加剧,加上武器和军事技术的无控制转让,可能武装冲突,而这种武装冲突又可能蔓延到其他区域。
La communauté internationale devrait prendre promptement des mesures concrètes et déterminées, aux fins de prévenir toute exacerbation de la situation et de ramener les parties à la table des négociations.
国际社会应当采取迅速、具体和坚定的步骤,以防止局进一步恶化,促使双方回到谈判桌上。
La résurgence des tensions entre factions politiques dans les provinces du Nord et du Sud-Kivu avec notamment : la reprise des affrontements entre groupes armés et l'exacerbation des tensions ethniques.
北南基伍省政治派系之间再度陷入紧张状态,特别是武装团体之间重起冲突和族裔紧张状态加剧。
On a de bonnes raisons de penser qu'en temps de difficultés économiques, la cohésion sociale est menacée du fait de l'exacerbation des tensions sociales et de la violence des conflits.
有证据表明,在经济困难时期,由于社会压力和暴力冲突增加,社会凝聚力就受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。