Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光地突出物体的轮廓。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光地突出物体的轮廓。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映衬出静止动的枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映的其他新片的怎么喜庆了。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然同的对立的性格。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分确地表,联合国继续表示关心。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以比最新上市牌价要高的市价交。
Nous devons concentrer plus nettement notre attention sur les avantages d'une action précoce.
我们必须更确地侧重强调早日采取行动的好处。
Commercialement parlant, il apparaît très nettement que la certification ISM a une valeur réelle.
还有的证据表,《准则》的验证在商业上有实际价值。
Une description qualitative aurait permis de faire ressortir plus nettement les résultats obtenus.
有关数量的介绍应该更清楚地说所取得果。
Si on remonte plus loin dans le temps, la tendance se dessine très nettement.
从较长远的历史观点看,这一变化特别引人注目。
Le BSCI estime que ces directives ne font pas nettement la différence entre ces trois documents.
监督厅认为,这些方针对于三种文件之间的区别说得够确。
Il est nettement le plus fort.
然是他的力气最大。
Aujourd'hui, le bilan global est nettement plus encourageant.
现在的全球情况则更令人鼓舞。
Il faut nettement renforcer la collecte des données.
必须大大增强数据收集工作。
Les résultats du PNUD se sont nettement améliorés.
开发计划署全组织的业呈现出的改善趋势。
Dans certaines zones, la police fonctionne nettement mieux.
在有些地区,警察的工作情况有改善。
Le chômage a nettement augmenté ces dernières années.
最近几年来失业率大幅增加。
Le chiffre réel devrait être nettement plus haut.
据估计实际数字大大高于该数字。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
在此图象中可以确看到军事设施。
Toute une gamme d'indicateurs sociaux ont nettement progressé.
许多社会指标都大有提高,例如教育(小学和中学教育的入学率)、住房(符合当地标准的住宅区)、卫生(人均寿命和婴儿死亡率)以及劳动市场(失业率、妇女参加工作的比率、工人受教育的平均时间长度以及平均劳动收入)等指标。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。