La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟。
La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.
白俄罗斯理由充足加入申请却因无中生有理由被不断地推迟。
Différents raisonnements spécieux de nature juridique et politique nous ont été exposés pour étayer leur proposition.
我们听取了这些国家了就其案进行辩护而各种貌似有理法律和政治论点。
Les raisons données par Israël à son refus d'accepter les propositions sont spécieuses et peu convaincantes.
以色列它不接受这些建议而理由是不真诚,也是不能令人信服。
L'idée selon laquelle les pays en développement s'efforçaient de conserver leur souveraineté économique était donc jugée spécieuse.
因此,发展中国家正在努力保持其经济主权观点,被视一种貌似有理观点。
Aucun pays ne devrait s'efforcer de préserver le statu quo, en invoquant l'argument spécieux que les mécanismes existants suffisent.
不应该企图维持关于似是而非辩词现状:即现有机制足够了。
La distinction qu'on fait parfois entre clonage à des fins de reproduction et clonage à des fins thérapeutiques semble spécieuse.
有时对生殖性克隆和治疗性克隆区分似乎似是而非。
Essayant de ternir la réputation des habitants de Gibraltar, l'Espagne invoque un certain nombre d'arguments spécieux et de faits erronés.
西班牙举了不少与实际情况不符理由和无中生有事例,企图污蔑直布罗陀居民。
Nous ne devons pas saper les mesures avisées et légitimes de lutte contre le terrorisme par des arguments spécieux sur leurs conséquences collatérales.
我们不能因有附带影响这种具体说法就破坏了各项健全而合法反恐措施。
Quant à l'argument selon lequel il est encore prématuré de clore la question après 12 ans de délibérations, nous ne pouvons que le considérer spécieux.
至于有关在12年讨论之后想要完成这一问题努力似乎仍然不成熟论点,我们只能认这是一种欺骗企图。
Subsidiairement, l'État partie fait valoir que les allégations sont spécieuses et non étayées par des éléments établissant une quelconque discrimination raciale, et qu'elles sont sans fondement.
缔约国还指,指称有误,没有种族歧视方面证据,毫无意义。
Lors du procès, les membres du parquet ont présenté des éléments d'information spécieux selon lesquels M. Ali serait un terroriste, bien que le juge aux affaires d'immigration ait infirmé ces allégations.
在审理过程中,政府律师交了可疑证据,认Ali先生是一个恐怖主义者,而尽管移民法官驳回了这些指控。
À cet égard, il nous semble pertinent de dénoncer depuis cette tribune, l'interprétation spécieuse qu'essaient de faire les porte-parole du Département d'État des États-Unis d'Amérique de l'achat par mon gouvernement de matériel russe.
在这方面,我们认应当在该论坛中谴责美利坚合众国国务院发言人表示有关我国政府购买俄罗斯装备不准确看法。
La Gambie, dont je viens, est en majorité musulmane; nous ne souscrivons pas du tout, pour autant, à l'idée spécieuse que la lutte contre le terrorisme est une lutte entre l'islam et la chrétienté.
我国家——赞比亚是一个以穆斯林主国家。
Ces instruments battent en brèche l'argument spécieux selon lequel les uns voient un terroriste là où les autres voient un combattant de la liberté définissant des actes qui ne sauraient être justifiés, fût-ce dans le cadre d'une lutte légitime de libération nationale.
这些文书透过界定即使是在争取民族解放合法斗争中也站不住脚行,回答了“一人眼中恐怖主义者是他人眼中自由斗士”谬误辩解。
L'auteur réfute l'argument de l'État partie selon lequel le «risque inacceptable» qu'il présentait de l'avis du juge constitue ce que l'État partie considère être une circonstance exceptionnelle justifiant de déroger à l'interprétation habituelle de l'article 23, argument qu'il estime spécieux, vague et peu concluant.
交人拒绝缔约国说法,后者认交人被判定造成“不可接受风险”就等同于缔约国所指例外情况,因此有理由偏离根据第二十三条所应采取通常立场,交人认这种论点是规避、含混和不确切。
Ces détentions étaient généralement fondées sur des motifs spécieux, et ont suivi des tentatives faites par les organisations non gouvernementales pour réunir des informations sur les cas de viol de personnes déplacées, vérifier si les mesures de protection prévues étaient appliquées ou fournir une aide humanitaire dans les zones contrôlées par l'ALS.
这些拘留所根据理由通常是似是而非,而且是在非政府组织试图记录强奸境内流离失所者案件、对发生保护事件采取后续行动、或在解放军辖地供人道主义援助之后发生。
4 Sur le fond, l'État partie déclare que les allégations de l'auteur sont spécieuses, car s'il a un accès restreint à certaines prestations de sécurité sociale et aux prêts et aux réductions des frais d'inscription pour l'enseignement supérieur, cela ne résulte pas de son origine nationale, mais de ce qu'il n'est ni résident permanent ni citoyen australien.
4 关于案情,缔约国称,请愿人申诉纯属误解;限制他享有某些社会保障金和高等教育贷款及折扣资格不是由于他民族身,而是因他既不是永久居民,也不是澳大利亚公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。