Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区同有所差异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区同有所差异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
爱好
同,这
影响
友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间差异仍然存在。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数字通常掩盖差距。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间重大差异。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似差异。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上比率掩盖了性别、地区和区域
差距。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得产前服务中间存在很大差别。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差异。
Nous espérons que tout sera fait pour corriger cette disparité.
希望作出努力纠正这一差异。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域一级差异悬殊。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡真实情况。
Un intervenant s'est inquiété des disparités qui existaient entre ces langues.
一位发言者指出,他对各语种之间平等感到关切。
Les systèmes fiscaux peuvent créer et perpétuer les disparités entre les sexes.
征税制度可以产生两性平等并使其永久化。
Deuxièmement, il existe une disparité évidente entre les accusations et les sentences prononcées.
第二,指控和判决之间明显差异。
Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.
而且这种总体情况还隐藏着
同地方
巨大差别。
À l'intérieur de l'Asie, on constate encore de très grandes disparités.
在亚洲内也存在着巨大差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。