Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈的死亡工具。
Les mines terrestres sont des instruments de mort insidieux.
地雷是为害甚烈的死亡工具。
Le trafic d'êtres humains est l'un des crimes les plus insidieux et lucratifs.
贩运人口是最险恶和有利可图的犯罪之一。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
Pour tous les Palestiniens et les Israéliens, la réalité quotidienne sur le terrain est beaucoup plus insidieuse.
对于实地的每一个人来说,包括巴勒斯坦人和以色列人,他们每天的现实要更为严峻。
Outre les dégâts qu'il provoque, il a des effets encore plus grands et plus insidieux.
在造成毁灭之后,它引起甚至更大和更严重的伤亡。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现了这一令人苦恼的僵局,本报告所述期间的所有其他积极发展都变得黯失色。
Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.
主持人在谈到与非政府组织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是有效?
Ce danger, grave et bien réel, est comparable à une forme insidieuse de terrorisme qui agit lentement contre Tuvalu.
威胁是现实和严重的,如同针对图瓦卢展开的缓慢而罪恶的恐怖主义形式。
Sur un tout autre plan, ma délégation estime qu'une attention particulière doit être accordée au problème insidieux du paludisme.
在另一个完全不同领域,我国代表团认为,应该特别重视隐伏的虐疾问题。
Tous les pays doivent œuvrer de concert pour prévenir les autres formes contemporaines insidieuses d'esclavage qui s'installent dans nos sociétés.
所有国家都必须携起手来,以防止已在我们社会中立足其他阴险的当代奴隶制形式。
Cette forme contemporaine d'esclavage n'est pas plus humaine que les précédentes; au contraire, elle est plus insidieuse et plus brutale.
今天的贩卖奴隶并没有变得较人道,相反,这种行径更为阴险、更残酷。
Comme si cela ne suffisait pas, un autre mal, plus insidieux et dévastateur, vient rendre notre tâche encore plus difficile.
这还不算,另一个更有害的和更有破坏性的祸害使我们的任务变得更困难。
J'espère que ce type de pression insidieuse exercée sur les organismes et la discrimination entre les « bons » et les « méchants » cesseront.
我期望,将停止对各机构暗中施压和区分“好”与“坏”的机构。
Dans ces institutions règne fréquemment un climat général de violence, apparent ou insidieux, ce qui explique la vulnérabilité de la victime.
此类机构中经常笼罩一种公开或隐蔽的暴力气氛,这就使受害者脆弱可欺。
Dans tout le système des Nations Unies, le travail de nombreuses organisations est entravé par la présence de ces armes insidieuses.
整个联合国系统许多机构的工作都因为存在着这种罪恶的武器而受到影响。
Mais toutes sont revigorées par une nouvelle et insidieuse culture discriminatoire qui est la conjonction de facteurs idéologiques, politiques, économiques et sociaux.
但各式歧视都是由令人憎恶的、新的歧视文化所激活的;而这一文化则是意识形态、政治、经济和社会各方面因素结合的结果。
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死的,处无期徒刑。
La tragédie récemment survenue aux États-Unis a démontré à quel point nous sommes vulnérables face aux actes de terrorisme insidieux et inattendus.
美国最近发的悲剧表明在狡诈和意外的恐怖行径面前我们是如何地脆弱。
Les récents attentats à la bombe en Inde et au Pakistan sont un nouveau rappel de la nature malveillante et insidieuse du terrorisme.
印度和巴基斯坦最近发的爆炸再一次以悲剧的方式提醒我们恐怖主义的邪恶和阴险。
Nous reconnaissons et apprécions le rôle important que jouent d'autres organismes des Nations Unies qui font face aux effets insidieux des mines terrestres.
我们承认并感谢其他联合国机构在解决地雷的恶劣危害方面发挥的重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。