Le style présent est un peu obscur, c'est idéal de le lire calmement le soir.
色调弄了,适合晚上心静时候看。
Le style présent est un peu obscur, c'est idéal de le lire calmement le soir.
色调弄了,适合晚上心静时候看。
Ôlac ! rochers muets ! grottes ! forêt obscure !
喔湖!无言峭壁!岩洞!森林!
Il y a à son geste quelque raison obscure.
他举动有着某种说不清道不明理由。
Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.
老师在解释篇古代文章难懂段落。
La fortune de cet homme a eu un point de départ obscur.
此人财产来源不明。
Les données concernant le chômage dans la région sont, au mieux, obscures.
即使往好处说,本区域失业数据也是混沌不清。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了通俗社会文学。
Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天人在这漆无边原野里也会感到毛骨悚然。
Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.
大象平安无事地顺从着帕西向导驾驭,在阴森林中飞快奔驰。
La structure financière de Sengamines demeure relativement obscure.
Sengamines确切资本结构还是有些不清楚。
Certaines étaient détenues dans des cellules obscures et souterraines.
些被拘留者被关押在地牢里。
Il fait obscur.
天色了。
Quant à l'Iran, autre État partie du TNP, ses intentions demeurent toujours obscures.
伊朗是另《不扩散条约》缔约国,它意图依然不明。
Certains avaient été gardés pendant plus de deux ans en internement administratif pour d'obscurs motifs.
其中有些在原因不明情况下被行政拘留了两年多。
Selon une autre opinion, le libellé de l'article 43 était obscur et devait être rédigé de manière plus générique.
有人进步认为,第43条草案措词不清楚,应使用较通用语言。
Les faits de la cause demeurent trop obscurs pour permettre de conclure à une violation du Pacte.
本案案情仍然过于模糊,无法据以断言有违反公约行为。
Il exposa un peu partout, même dans les endroits les plus obscurs, mais souvent dans de petits musées ou galeries.
他曾在很多地方举办画展,有甚至是些鲜为人知地方,而且多数是些小型博物馆或画廊。
L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.
据了解,单独关押在牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。
Dans le cas contraire, le Conseil peut demander au Bureau de clarifier les points obscurs ou de reprendre l'enquête.
如果不同意,警监会可以要求投诉警察课澄清有疑问地方或重新调查有关投诉。
Très souvent, des revenus tirés d'activités illégales servent à financer des activités légales et la situation devient très obscure.
从非法活动挣来钱经常用于资助合法活动,并且情况变得十分混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。