Je voudrais transmettre une fois encore les condoléances de mon Gouvernement aux blessés, aux familles des disparus et à ceux qui ont perdu leurs biens.
我想再次达我国政府对那些受伤
、丧
亲
家属以及那些遭受财产损
示慰问。
Je voudrais transmettre une fois encore les condoléances de mon Gouvernement aux blessés, aux familles des disparus et à ceux qui ont perdu leurs biens.
我想再次达我国政府对那些受伤
、丧
亲
家属以及那些遭受财产损
示慰问。
Nombre d'économistes sont fermement persuadés que ceux qui tirent parti de la hausse des prix des activités commerciales et industrielles et d'autres actifs devraient compenser ceux qui encourent des pertes.
许多经济学家坚信,从商业和其他资产高昂价格中获益
应当补偿那些遭受损
。
Le président Luiz Inacio Lula da Silva a annoncé le déblocage de fonds fédéraux pour aider les dizaines de milliers de personnes qui ont perdu tout ou partie de leurs biens à cause de ces inondations.
巴西总统卢拉已经批准动用联邦基金以帮助数万名在洪水中遭受巨大损。
Toute personne ayant subi un préjudice ou un dommage matériel en raison de l'acte criminel commis par l'accusé a la faculté de se constituer partie civile à l'action pénale aux fins d'exiger réparation par le défendeur.
由于被告犯罪行为而遭受物质损
,在刑事诉讼过程中,有权提起附带民事诉讼,要求被告
赔偿。
L'État du Qatar s'en remet à la communauté internationale et à l'ONU pour qu'elles forcent Israël à respecter l'avis consultatif, à démanteler immédiatement le mur et à verser des compensations à toutes les personnes ayant subi des dommages.
卡塔尔国吁请国际社会以及联合国迫使以色列遵守咨询意见,立即拆除隔离墙,并对所有遭受损作出赔偿。
Au nom du peuple et du Gouvernement japonais, je tiens à présenter l'expression de mes condoléances et de ma profonde sympathie à ceux qui ont subi des pertes dans les récents attentats terroristes, comme au peuple entier et au Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
我代日本
民和政府向在最近
恐怖
击中遭受损
以及向美利坚合众国
所有
民和政府
示深切
慰问和哀悼。
En fait, si le droit du porteur est reconnu, que celui-ci ait ou non subi une perte ou un dommage, la relation entre ce porteur et la personne ayant subi la perte ou le dommage reste en dehors du champ d'application du projet de convention.
事实上,如果承认持单权利,而不考虑此种持单
是否遭受损
或损害,那么持单
与遭受损
或损害
之间
关系仍然不在公约草案
范围之内。
Le bureau devrait pouvoir se rendre dans les territoires palestiniens occupés, notamment sur les lieux où le mur est en cours de construction pour permettre à tous ceux qui ont subi des dommages du fait des pratiques israéliennes de faire enregistrer leurs requêtes sans entrave et sans condition.
损登记册办公室应当能够访问被占领巴勒斯坦领土,尤其是以色列修建隔离墙
地区,以便所有因以色列行动而遭受损
,都能顺利和无条件地登记他们
索赔要求。
Il note que la fréquence plus élevée de ce type de perte parmi les requérants palestiniens de la catégorie «D» peut s'expliquer par le fait que bon nombre de Palestiniens n'ont pas d'autre passeport et que, faute de solution de rechange, ils étaient davantage susceptibles de rester au Koweït pendant la période de l'invasion et de l'occupation.
小组注意到,巴勒斯坦“D”类索赔中遭受此类损
较多,可能因为许多巴勒斯坦
没有其他护照,在入侵和占领期间别无选择,只得留在科威特。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。