Cette chute de la production contrôlée est principalement due à l'atonie des cours mondiaux.
记录产量的这一下降很大程度上是因为世界价格的下跌。
Cette chute de la production contrôlée est principalement due à l'atonie des cours mondiaux.
记录产量的这一下降很大程度上是因为世界价格的下跌。
Le Mexique a également souffert d'une atonie de la croissance, la hausse du chômage s'accompagnant d'une faible consommation intérieure.
墨西哥也受到增长不力的困扰,失业率升高,国内消费淡。
Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.
美国国民生产总值增长势头迅猛劳动力市场持续疲软之间的差引发了广泛的辩论。
La majorité des femmes philippines continuent de vivre dans une pauvreté extrême en raison des inégalités sociales, de la l'atonie de l'économie et de la discrimination à leur égard.
由于社会不平等、菲律宾济绩效差性别歧视,菲律宾的妇女仍然生活在赤贫之中。
Le taux de ralentissement dépendra pour chaque pays de la mesure dans laquelle la demande intérieure, stimulée par les politiques d'expansion budgétaire, parviendra à contrebalancer l'atonie du secteur des exportations.
各国的减速速率将取决于其扩张性财政政策拉动的内需能够在多大程度上抵消其出口业的下降。
Le resserrement du crédit et l'atonie de la croissance risquent d'entamer les recettes publiques et de compromettre la capacité des gouvernements à investir dans l'éducation, la santé et autres secteurs sociaux.
急剧收紧信济增长疲软很可能会削减政府收入,降低政府为实现教育、卫生其他社会目标而进行投资的能力。
L'atonie actuelle de l'économie mondiale s'explique par l'évolution de certains facteurs interdépendants au cours de l'année écoulée. Ces facteurs seront également les principaux déterminants de la croissance économique mondiale à court terme.
当前世界济疲软是去年几种相互关联的事态发展造成的;它们也是短期内全球济增长的主要决定因素。
La dégradation du climat financier international, en Amérique du Sud, a provoqué une forte baisse des importations et des investissements, à quoi s'ajoutent l'atonie des échanges mondiaux et le piétinement des négociations multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
南美国际金融环境的恶化导致进口投资的急剧跌落,此外还有全球贸易的弛缓世界贸易组织(世贸组织)多边谈判的止步不前。
Au cours des deux années écoulées, l'économie mondiale s'est caractérisée par une faible inflation - voire, comme dans le cas du Japon, par la déflation - l'excédent de capacité ayant entraîné une surabondance de l'offre, et par une atonie de la demande.
在过去这个两年期里,由于过多的生产能力导致供应过剩缺乏需求,全球济遭遇低通货膨胀,在日本等国还出现了通货紧缩。
Dans une économie mondiale de plus en plus interdépendante, les pays en développement ont davantage de mal à tirer parti des avantages potentiels de la mondialisation du fait de l'atonie et de l'instabilité de la croissance, de la faiblesse des prix des produits de base et de l'instabilité du système financier international.
在日益相互依存的世界济中,由于增长缓慢不稳定,商品价格过低以及国际金融制度的不稳定,使得发展中国家更难从全球化中获益。
Dans une économie mondiale de plus en plus interdépendante, les pays en développement ont davantage de mal à tirer parti des avantages potentiels de la mondialisation du fait de l'atonie et de l'instabilité de la croissance, de la faiblesse des prix des produits de base et de l'instabilité du système financier international.
在日益相互依存的世界济中,由于增长缓慢不稳定,商品价格过低以及国际金融制度的不稳定,使得发展中国家更难从全球化中获益。
Dans une économie mondiale de plus en plus interdépendante, les pays en développement ont davantage de mal à tirer parti des avantages potentiels de la mondialisation du fait de l'atonie et de l'instabilité de la croissance, de la faiblesse des prix des produits de base et de l'instabilité du système financier international.
在日益相互依存的世界济中,由于增长缓慢不稳定,商品价格过低以及国际金融制度的不稳定,使得发展中国家更难从全球化中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。