L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个部门。
L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传统地分为三个部门。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3的商为4.
La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.
拉封丹把他的寓言分成12卷。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产种现象的原因,专家们的意发了分歧。
Les chercheurs ont divisé les participants masculins en 3 groupes.
研究人员把一群健康的参与者分成三组。
Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.
三分之一就是把一个东西平均分成三块。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被划分为48个区。
Selon lui, le pavillon français sera probablement divisé en quatre parties exposées dans quatre villes chinoises.
弗雷表示,法国馆可以很容易地一拆为四,分散于中国4大城市同时展出。
L'année écoulée a été divisée en deux périodes.
过去的一年分为两个时段。
Cela permettra également d'édifier un monde non divisé.
因,运动将加强全球稳定、和平与安全,并有助于建立一个没有分裂的世界。
Actuellement divisée en galvanoplastie, de l'électrophorèse, le traitement thermique des trois branches.
时下分为电镀、电泳、热处理三个分公司。
La société sera divisé en trois séries de production de produits biodégradables division.
公司下设三个产可物降解系列产品的分公司。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信用证被分为两批。
Sur le plan administratif, le pays est divisé en neuf provinces.
它是一个由国民议会—— 院立法的主权国家。
Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.
我公司下设三个子公司,分别经营,统一经销。
Ce document est divisé en quatre chapitres d'introduire la culture du vin français.
本文共分四章来介绍法国酒文化。
Toutefois, la communauté internationale était divisée dans son appui à cette résolution.
然而,国际社会在支持一决议时表现得四分五裂。
Ces grands thèmes ont été divisés à leur tour en domaines thématiques.
而且,三大组被进一步分为不同的专题领域。
Ce sont les colonialistes qui ont divisé nos pays et tracé nos frontières.
他们把我们分开,并且划定了我们的边界。
La principale société est divisée en publicité, commerce électronique, de planification et d'autres départements.
公司主要分为广告、电子商务、策划等部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。