Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您光明正大对手。
Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .
警惕您光明正大对手。
Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 3 1).
《蒙古禁止公平法》,第3条第(1)款。
Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 5).
《蒙古禁止公平法》,第4条(5)款。
Loi de la Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 3).
《蒙古禁止公平法》,第4条第(3)款。
Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.
贸发会议应明确将保护消费者和公平题包括进它研究工作中。
Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».
在第41段,“公平”一词应当由“一些”所替代,而且“特别是”一词应当插在“对发展中国家就业增长”前面。
Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.
同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场存在公平贸易。
Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.
假如没有通过反托拉斯立法加以妥善规范,那么,所有权高度集中这一金融市场典型特征就会扼杀市场,从而导致缺乏效率和公平现象。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主们通过各种公正手法,往往隐瞒与工伤事故相关情况。
En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.
同样,各缔约国还可采取行动制止公平或反做法。
La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.
小农户遇到主要题是粮食援助和补贴出口构成公平。
Ensuite, nous sommes envahis et, sous l'effet d'un commerce déloyal, nos industries sont lésées et ferment leurs portes.
随之而来是入侵;而且,通过公平,我们众多行业遭到破坏并被关闭。
Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.
依照该立法,举行谈判是得到承认工会应履行一项义务;拒绝这样做将有失公允。
Les subventions d'État dont bénéficient les agriculteurs des pays développés leur procurent un avantage déloyal par rapport aux importations.
在发达国家,政府对农产品补贴也利于进口。
Néanmoins, l'inconvénient serait que l'heureux élu pourrait posséder (ou être considéré comme possédant) un avantage déloyal sur les autres pôles.
然而缺点是,一个贸易点可能取得(或被视为取得)对其他贸易点公正优势。
Les mesures antidumping devaient être imposées exceptionnellement, et dans la mesure nécessaire pour remédier au dommage causé par des pratiques commerciales déloyales.
《反倾销协定》有些规定应加以修改,使其更为严密,在这方面,他提出了若干他认为需要重新谈判重要题和条款。
La CCK peut enquêter sur tout détenteur de licence dont elle a des raisons de croire qu'il s'adonne à des pratiques concurrentielles déloyales.
肯尼亚通信委员会可以对它有理由认为从事公平任何执照持有人进行调查。
Le Brésil souhaite aussi que les mesures antidumping, conçues pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales, mais utilisées à des fins protectionnistes, soient réexaminées.
对于那些本来是为了同正当贸易做法进行斗而制定、但结果却是用来达到保护主义目反倾销规则,巴西代表团也希望能够重新加以评价。
Si de nombreuses branches ont réclamé l'ouverture de procédures antidumping pour déjouer des pratiques commerciales déloyales, aucune action en compensation n'a encore été engagée.
到目前为止,许多地方工业利用了反倾销补救措施以抵御公平贸易做法,但并未动用反补贴税。
Les entreprises respectueuses de la loi souffrent de la concurrence déloyale du commerce illicite, car les biens de contrebande peuvent les priver de débouchés.
合法企业因非法贸易这种公平,而受到损害,因为走私物品会阻碍合法物品买卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。