Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
être embarrassé: ambigu, confus, entortillé, équivoque, hésitant, incertain, indécis, irrésolu, perplexe, vague, alourdi, engorgé, lourd, obstrué,
être embarrassé: assuré, décidé, franc, hardi, naturel, net, résolu, spontané, sûr,
Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.
他才没有把那些道德问题放在心上呢。
Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在责的目光之下, 男一脸, 尴尬地回到自己的角落。
Le père embarrassé explique que la chienne qui se trouve dessous ne veut pas rentrer à la niche, et que le chien est en train de la pousser pour la ramener.
爸爸表情很尴尬,解释说,在下面的那只母狗想回窝,公狗正在赶他回去。
Parallèlement, le Gouvernement américain soumettra cela et des documents similaires à ses autorités législatives et dira : vous nous avez embarrassés tant sur le plan légal que sur le plan idéologique.
同样,美国政府将把这份和类似的文件拿到它的立法机构那里去,并说:你们使我们在法律和意识形态上难堪。
Le Président de la République française a plaidé en faveur d'un recours plus systématique à la Cour, soulignant que « les États embarrassés par des litiges anciens, qu'aucune négociation n'a permis de surmonter, doivent être fermement encouragés à faire appel à la Cour ».
法国共和国总统呼吁更系统地利用法院,强调“应当大力鼓励各国在无法通过谈判解决长期争端时将案件提交”法院审理。
La raison la plus communément avancée était le fait que les victimes, personnes physiques ou morales, soient embarrassées ou humiliées et cherchent à éviter la publicité inhérente aux poursuites pénales ou ce qu'un État a décrit comme étant une “atteinte à la réputation”.
最常提出的原因是,事实上受害,包括自然和法,感到尴尬或羞辱,竭力避免因刑事诉讼而引起公的注意,即如一个国家所说,这是“名誉损失”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。