n.f. 1. 好意, 厚意;优惠, 优待, 照顾 demander une faveur 请帮忙 faites-moi la faveur de 劳驾, 费心, 费神 implorer la faveur de qn 恳求人照顾 obtenir qch. par faveur 由于优待而获得物 C'est une faveur d'avoir été invité. 受到邀请, 厚待。 de faveur 由于优待而获得
2. 恩惠, 恩典, 庇护, 宠爱, 宠信;欢心, 好感, 厚爱;(公众)喜爱 gagner la faveur de qn 获得人宠爱, 赢得人欢心 Cet écrivain a gagné la faveur du grand public. 位作家受到广大公众欢迎。 en faveur 受宠爱;受公众欢迎 Ce livre est en faveur . Ce livre prend faveur. 书很受欢迎。
3. pl. 女人给男人爱情表示 accorder ses faveurs〈书面语〉委身
4. 狭缎带 attacher un paquet avec une faveur 用狭缎带系扎小包
en faveur de loc.prép. 考虑到; 对…有利 plaider en faveur de qn 为人辩护 voter en faveur de qn 投人票 intervenir en faveur de qn 帮人说话
à la faveur de loc.prép. 利用, 借助于 Il s'est enfui à la faveur de la nuit.他趁黑夜逃走了。
常见用法 un traitement de faveur 项优惠待遇 voter en faveur d'un candidat 投个侯选人票 s'évader à la faveur de la nuit 趁着黑夜逃跑 déposer en faveur de l'accusé 提出辩护 plaider en faveur de qqn 对人有利 témoigner en faveur de qqn 为人作证 se déclarer en faveur des réformes 表明支持改革态度 se désister en faveur de qqn 为使人当选而退出竞选